Нам рассказал Убайдуллах ибн Муаз, нам рассказал мой отец, нам рассказал Шу’ба, от Абдуррахмана ибн аль-Касима, от его отца, от Аиши, которая сказала: У одной женщины во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, началось кровотечение (истихада), и ей было велено:„Торопиться с асром и откладывать зухр, совершая для них одно омовение; откладывать магриб и торопиться с иша, совершая для них одно омовение; и совершать омовение для утренней молитвы“. Я спросил Абдуррахмана: „Это от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует?“ Он ответил: „Я не буду рассказывать тебе ничего от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует“.
Нам рассказал Ибн Му‘аз, нам рассказал мой отец, нам рассказал Шу‘ба этот хадис, и сказал в нем: «И пусть человек не становится имамом для (другого) человека в его власти». Абу Дауд сказал: Так же сказал Йахья аль-Каттан со слов Шу‘бы: «...кто раньше (других) начал ее читать».
, что Асма’ спросила Пророка, мир ему и благословение Аллаха, — в значении этого. Он сказал: «Кусочек ткани с мускусом». Она спросила: «Как мне очиститься с его помощью?». Он ответил: «Пречист Аллах, очищайся им и прикройся одеждой». И он добавил: И она спросила его о гусле после джанабы, на что он сказал: «Возьми воду и очистись наилучшим и самым полным очищением, затем поливай голову водой и втирай ее, пока она не достигнет корней волос твоих, затем пролей воду на себя». Она [‘Аиша] сказала: «Прекрасны женщины ансаров! Стыд не мешал им спрашивать о религии и получать знания в ней»
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «
Время полуденной молитвы (зухр) длится до тех пор, пока не наступит послеполуденная молитва (‘аср). Время послеполуденной молитвы длится до тех пор, пока солнце не пожелтеет. Время закатной молитвы (магриб) длится до тех пор, пока не исчезнет вечерняя заря (шафак). Время ночной молитвы (‘иша) — до середины ночи. Время утренней молитвы (фаджр) длится до тех пор, пока не взойдет солнце»
, который сказал: Один человек из числа ансаров сказал: «О Посланник Аллаха, я крупный человек» — он и был крупным — «я не могу молиться вместе с тобой»
— и он приготовил для него еду и пригласил его к себе домой — «помолись, чтобы я увидел, как ты молишься, и последовал за тобой». Они побрызгали водой край циновки, которая у них была, и он встал и совершил два рак‘ата
.
Флян ибн аль-Джаруд спросил Анаса ибн Малика: «Совершал ли он молитву ад-духа?» Он ответил: «Я не видел, чтобы он совершал ее, кроме как в тот день»
если бы я был перед Пророком (мир ему и благословение Аллаха), я бы увидел его подмышки.
Ибн Му‘аз добавил: он сказал: «Лахик говорит: разве ты не видишь, что он в молитве и не может быть прямо перед Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)?» А Муса добавил: «То есть когда он произносил такбир, он поднимал руки».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مَرْوَانَ، حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، - يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ الْمَعْنَى - عَنْ عِمْرَانَ، عَنْ لاَحِقٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَلَوْ كُنْتُ قُدَّامَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَرَأَيْتُ إِبْطَيْهِ . زَادَ ابْنُ مُعَاذٍ قَالَ يَقُولُ لاَحِقٌ أَلاَ تَرَى أَنَّهُ فِي الصَّلاَةِ وَلاَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَكُونَ قُدَّامَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَزَادَ مُوسَى يَعْنِي إِذَا كَبَّرَ رَفَعَ يَدَيْهِ .