к Абдуллаху ибн Мути‘, когда произошло то, что произошло в аль-Харре во времена Язида ибн Муавии. Тот сказал: «Постелите Абу Абдуррахману подушку». Ибн Умар сказал: «Я пришел не для того, чтобы сидеть, я пришел, чтобы рассказать тебе хадис, который я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил его. Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «
Тот, кто вырвал свою руку из повиновения, встретит Аллаха в День воскресения, не имея оправдания, а кто умер, не имея на шее присяги, тот умер смертью времен невежества (джахилии)».
, который сказал: Я спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о ми‘раде, и он сказал:
«Если он ударил своим острым краем, то ешь, а если ударил своей плоской стороной и убил [дичь], то это забитое [неправильно, без обескровливания] животное, не ешь»
.
Я также спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о собаке, и он сказал: «Если ты послал свою собаку и произнес имя Аллаха, то ешь, а если она поела из нее, то не ешь, ибо она поймала ее лишь для себя». Я спросил: «А если я обнаружил рядом со своей собакой другую собаку и не знаю, которая из них ее схватила?» Он сказал: «Не ешь, ибо ты произнес имя Аллаха над своей собакой, но не произнес его над другой»
, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, был вместе с группой своих сподвижников, среди которых был Саад. Им принесли мясо варана, и одна из жен Пророка, мир ему и благословение Аллаха, воскликнула: «Это мясо варана!». Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Ешьте, ибо это халяль, однако это не является моей едой»
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ تَوْبَةَ الْعَنْبَرِيِّ، سَمِعَ الشَّعْبِيَّ، سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ مَعَهُ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فِيهِمْ سَعْدٌ وَأُتُوا بِلَحْمِ ضَبٍّ فَنَادَتِ امْرَأَةٌ مِنْ نِسَاءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِنَّهُ لَحْمُ ضَبٍّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كُلُوا فَإِنَّهُ حَلاَلٌ وَلَكِنَّهُ لَيْسَ مِنْ طَعَامِي " .