Нам сообщил Амр ибн Али, сказал: нас уведомил Яхья, сказал: нас уведомил Закария, он же ибн Аби Заида, сказал: нас уведомил Амир, от Ади ибн Хатима, который сказал: я спросил Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) о собаке, и он сказал:«Когда ты посылаешь свою собаку и помянул имя Аллаха, то ешь. А если ты нашел другую собаку вместе со своей собакой, то не ешь, ведь ты помянул имя Аллаха только над своей собакой, а не над другой».
— который был нашим соседом, приближенным и был связан с обоими Евфратами — что он спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Я посылаю свою собаку (на охоту), но нахожу рядом со своей собакой другую, которая уже схватила (добычу), и я не знаю, какая из них схватила». Он сказал:
«Не ешь, ибо ты помянул имя Аллаха над своей собакой, но не помянул над другой».
, который сказал: Я спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Я посылаю свою собаку (на охоту)». Он сказал:
„Если ты послал свою собаку и упомянул имя Аллаха, то ешь, но если она поела из него, то не ешь, ибо она поймала ее (дичь) только для себя. А если ты послал свою собаку и нашел с ней другую, то не ешь, ибо ты упомянул имя Аллаха над своей собакой, но не упомянул над другой“
, он сказал: я спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Я посылаю свою собаку, но нахожу рядом со своей собакой другую собаку, и я не знаю, какая из них схватила». Он сказал:
«Не ешь, ибо ты помянул имя Аллаха над своей собакой, но не помянул над другой».
, он сказал: я спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, об охоте с помощью палки с заостренным концом (ми’рад). Он сказал:
«То, что попало острием — ешь, а то, что попало боковой частью — это забитая до смерти (незаколотая) добыча». Он сказал: «И я спросил его об охотничьей собаке, и он сказал: «Если ты послал свою собаку и помянул имя Аллаха над ней, то ешь». Я спросил: «Даже если она убила ее?» Он ответил: «Даже если убила. Но если она поела из нее, то не ешь, и если ты нашел с ней другую собаку, кроме твоей, и она тоже убила ее, то не ешь, ведь ты помянул имя Аллаха только над своей собакой, но не помянул над другой».
, что он спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, об охоте. Он сказал:
«Если ты послал свою собаку и помянул имя Аллаха над ней, и она убила (добычу), но не поела из нее, то ешь. Если же она поела из нее, то не ешь, ибо она поймала ее для себя, а не для тебя».
, сказав: я спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, об охоте, и он сказал:
«Когда пустишь свою стрелу, помяни имя Аллаха, Велик Он и Славен, и если обнаружишь, что (добыча) убита, то ешь, если только не найдешь её упавшей в воду и не будешь знать, вода ли убила её или твоя стрела»
, что он спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, об охоте, и он сказал:
«Если ты отправил свою стрелу и свою собаку, помянув имя Аллаха, и она убила, то ешь». Он спросил: «А если она пролежала ночь (без присмотра), о Посланник Аллаха?» Он ответил: «Если ты нашел свою стрелу и не обнаружил на (добыче) следов чего-либо другого, кроме неё, то ешь. А если она упала в воду, то не ешь».
, который сказал: Я спросил: «О Посланник Аллаха, мы люди, которые охотятся. Один из нас пускает стрелу в дичь, и она исчезает из его виду на ночь или на две ночи, а затем он ищет след и находит её мертвой, а стрела всё ещё в ней». Он сказал:
«Если ты нашел стрелу в ней и не обнаружил на ней следов хищника, и знаешь, что именно твоя стрела убила её, то ешь»