: О Абу Абд ар-Рахман, если бы ты оставил эту практику аренды земли (мухабара), ведь они утверждают, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил её. Он ответил: О Амр, я помогаю им и даю им, и, поистине, Муаз ибн Джабаль при нас брал её (землю) у людей, и самый знающий из них — то есть
, который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Любое разделение [имущества], которое было произведено во времена джахилийи, остается на том, как оно было разделено, а любое разделение, заставшее Ислам, подчиняется правилам Ислама»
Один человек из нас сделал своего раба мудаббаром (пообещал ему свободу после своей смерти), и не было у него иного имущества, кроме него, поэтому Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, продал его, и купил его Ибн ан-Наххам, человек из племени Ади.
, о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
определил дию в двенадцать тысяч. Он сказал: «Это подтверждают его слова: {И они не были недовольны ничем, кроме того, что Аллах и Его Посланник обогатили их по Своей милости} [Коран 9:74]», имея в виду получение ими дии.
, который возвел это к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, сказав:
«Тот, кто убил в пылу смуты или по причине родоплеменной вражды ( ‘асабийя), камнем, плетью или посохом, на том лежит дия как за убийство по ошибке. Кто же убил преднамеренно, то полагается возмездие (кысас). А тот, кто встанет между убийцей и жертвой (препятствуя кысасу), на том проклятие Аллаха, ангелов и всех людей, и не будет принято от него ни обязательное, ни дополнительное поклонение»
, о том, что он спрашивал людей о решении Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, относительно этого — т.е. относительно плода (эмбриона). Тогда встал Хамаль ибн Малик ибн ан-Набига и сказал: «У меня были две жены, и одна из них ударила другую (беременную) кожаной плетью, убив ее и ее плод».
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, постановил за плод выплатить гурру — раба, и что она (убийца) должна быть казнена за нее.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ طَاوُسًا، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّهُ نَشَدَ النَّاسَ قَضَاءَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي ذَلِكَ يَعْنِي فِي الْجَنِينِ فَقَامَ حَمَلُ بْنُ مَالِكِ بْنِ النَّابِغَةِ فَقَالَ كُنْتُ بَيْنَ امْرَأَتَيْنِ لِي فَضَرَبَتْ إِحْدَاهُمَا الأُخْرَى بِمِسْطَحٍ فَقَتَلَتْهَا وَقَتَلَتْ جَنِينَهَا فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْجَنِينِ بِغُرَّةٍ عَبْدٍ وَأَنْ تُقْتَلَ بِهَا .