Нам рассказал Абу Убайда ибн Абу ас-Сафар — его имя Ахмад ибн Абдуллах аль-Хамадани аль-Куфи, сказал: нам рассказал Хаджадж ибн Мухаммад, от Юнуса ибн Абу Исхака, от Абу Исхака аль-Хамадани, от Абу Джухайфы, от Али, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Кто совершил поступок, подлежащий наказанию (хадд), и оно было совершено над ним в мире этом, то Аллах слишком справедлив, чтобы дважды наказывать Своего раба в мире ином. А кто совершил поступок, подлежащий наказанию, и Аллах скрыл его и простил, то Аллах слишком великодушен, чтобы возвращаться к тому, что Он уже простил». Абу Иса сказал: Этот хадис хороший, редкий, достоверный. Это мнение людей знания; мы не знаем никого, кто обвинял бы в неверии за прелюбодеяние, воровство или распитие вина. .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ибо
ислам начался чуждым и вернется чуждым, как и начался, так что блаженны чуждые».
В этой главе хадисы от Сада, ибн Умара, Джабира, Анаса и Абдуллаха ибн Амра. Абу Иса сказал: Этот хадис хороший, достоверный, редкий из хадисов ибн Масуда. Мы знаем его только из хадиса Хафса ибн Гияса от аль-Амаша, а Абу аль-Ахваса зовут Ауф ибн Малик ибн Надла аль-Джушами, и Хафс единственный, кто его передал.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Знаешь ли ты, каково право Аллаха на рабов?». Я ответил: «Аллаху и Его Посланнику это ведомо лучше». Он сказал: «Его право на них — чтобы они поклонялись Ему и никого не приобщали к Нему в сотоварищи». Он сказал: «А знаешь ли ты, каково их право на Него, если они совершат это?». Я ответил: «Аллаху и Его Посланнику это ведомо лучше». Он сказал: «Чтобы Он не подвергал их наказанию».
Этот хадис хасан сахих. Он передается по другим путям от Муаза ибн Джабаля.
, (хотя он не слышал этого от него), что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проходил мимо группы ансаров, сидевших на дороге, и сказал:
«Если уж вы обязательно должны сидеть, то отвечайте на приветствие, помогайте угнетенному и указывайте путь».
В этой главе есть хадисы от Абу Хурайры и Абу Шурайха аль-Хузаи. Абу Иса сказал: Этот хадис хороший редкий.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Нет двух мусульман, которые встретились бы и пожали друг другу руки, чтобы им не простились грехи до того, как они разойдутся».
Абу Иса сказал: Этот хадис хороший редкий из хадисов Абу Исхака от аль-Бара. Этот хадис передавался от аль-Бара и другими путями. аль-Аджаль — это Ибн Абдуллах ибн Худжайна ибн Ади аль-Кинди.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«У мусульманина по отношению к мусульманину есть шесть обязанностей, основанных на добре: приветствовать его, когда встретишь; отвечать ему, когда он пригласит; желать ему блага (говорить «Ярхамукя-Ллах»), когда он чихнет; навещать его, когда он заболеет; сопровождать его похоронную процессию, когда он умрет; и любить для него то, что он любит для самого себя».
В этой же главе приводятся хадисы от Абу Хурайры, Абу Айюба, аль-Бара и Абу Мас‘уда. Абу Иса сказал: Этот хадис хороший, и он был передан не одним путем от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Некоторые (ученые) критиковали аль-Хариса аль-Авара.
«Я видел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в лунную ночь, и стал смотреть то на Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то на луну. На нем была красная одежда (хулля), и он показался мне красивее, чем луна».
Абу Иса сказал: это хадис хасан гариб, мы не знаем его, кроме как через хадис аль-Аш'аса.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْثَرُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنِ الأَشْعَثِ، وَهُوَ ابْنُ سَوَّارٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي لَيْلَةٍ إِضْحِيَانٍ فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَإِلَى الْقَمَرِ وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ حَمْرَاءُ فَإِذَا هُوَ عِنْدِي أَحْسَنُ مِنَ الْقَمَرِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ الأَشْعَثِ .
подобное. В хадисе есть больше подробностей, чем здесь. Он сказал: я спросил Мухаммада и сказал ему: хадис Абу Исхака от аль-Бара достовернее, или хадис Джабира ибн Самуры? Он счел оба хадиса достоверными. В этой главе есть хадисы от аль-Бара и Абу Джухайфы.
говорил: «В то время как один человек читал суру „аль-Кахф“, его верховое животное начало метаться. Он посмотрел и увидел нечто похожее на облако или тучу. Он пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказал ему об этом. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Это — сакина (спокойствие), которая снизошла вместе с Кораном или снизошла на Коран»
. И в этой главе есть хадис от Усайда ибн Худайра. Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан-сахих».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ يَقُولُ بَيْنَمَا رَجُلٌ يَقْرَأُ سُورَةَ الْكَهْفِ إِذْ رَأَى دَابَّتَهُ تَرْكُضُ فَنَظَرَ فَإِذَا مِثْلُ الْغَمَامَةِ أَوِ السَّحَابَةِ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " تِلْكَ السَّكِينَةُ نَزَلَتْ مَعَ الْقُرْآنِ أَوْ نَزَلَتْ عَلَى الْقُرْآنِ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .