Нам рассказал Кутайба ибн Са‘ид, нам рассказал аль-Лайс (то есть ибн Са‘д), со слов Язида ибн Абу Хабиба, что Сувайд ибн Кайс сообщил ему со слов Му‘авии ибн Худайджа, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, однажды совершил молитву и дал салям, когда оставался еще один рак‘ат молитвы. Его догнал человек и сказал: «Ты забыл один рак‘ат из молитвы». Он вернулся, вошел в мечеть и приказал Билялю объявить о начале молитвы, и совершил с людьми один рак‘ат. Я рассказал об этом людям, и они спросили меня: «Ты узнаешь того человека?» Я ответил: «Нет, пока не увижу его». Он прошел мимо меня, и я сказал: «Это он». Они сказали: «Это Тальха ибн ‘Убайдуллах».
, с иснадом Малика, который сказал, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если кто-либо из вас засомневается в своей молитве, и если удостоверится, что совершил три рак‘ата, пусть встанет и завершит рак‘ат с его земными поклонами, затем пусть сядет и прочтет ташаххуд. Когда закончит, и не останется ничего, кроме как дать салям, пусть совершит два земных поклона, будучи сидящим, а затем даст салям».
Затем он упомянул смысл (хадиса) Малика. Абу Дауд сказал: Так же его передал Ибн Вахб от Малика, Хафса ибн Майсары, Дауда ибн Кайса и Хишама ибн Са‘да, за исключением того, что Хишам довел его (иснад) до Абу Са‘ида аль-Худри.
слыша призыв в день пятницы, просил милости (Аллаха) для Ас’ада ибн Зурары. Я спросил его: Почему, когда ты слышишь призыв, ты просишь милости для Ас’ада ибн Зурары? Он ответил: Потому что он — первый, кто совершил с нами пятничную молитву в ложбине ан-Набит, на каменистой земле бану Байада, в низине, называемой Наки’ аль-Хадамат. Я спросил: Сколько вас было в тот день? Он сказал: Сорок .
Нам рассказал Кутайба ибн Са‘ид, нам рассказал Я‘куб ибн Абд ар-Рахман ибн Мухаммад ибн Абдуллах ибн Абд аль-Кари аль-Кураши, мне рассказал Абу Хазим ибн Динар, что к Сахлю ибн Са‘ду ас-Са‘иди пришли люди, которые спорили о минбаре: из какого дерева он сделан? Они спросили его об этом, и он ответил: «Клянусь Аллахом, я знаю, из чего он, и я видел его в тот первый день, когда его установили, и в тот первый день, когда на него сел Посланник Аллах, да благословит его Аллах и приветствует. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, послал к такой-то женщине — Сахль назвал её имя — [со словами]: „Прикажи своему слуге-плотнику сделать мне подставки, чтобы я сидел на них, когда разговариваю с людьми“. Она приказала ему, и он сделал их из тамариска, растущего в лесу. Затем он принес их, она послала их к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он приказал поставить их здесь. Я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молился на них, произнес „Аллаху Акбар“, совершил поясной поклон, находясь на них, затем спустился пятясь назад и совершил земной поклон у основания минбара, а затем вернулся. Когда он закончил, он повернулся к людям и сказал: «О люди, я сделал это лишь для того, чтобы вы следовали за мной и обучились моей молитве»».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيُّ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمِ بْنُ دِينَارٍ، أَنَّ رِجَالاً، أَتَوْا سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ وَقَدِ امْتَرَوْا فِي الْمِنْبَرِ مِمَّ عُودُهُ فَسَأَلُوهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ وَاللَّهِ إِنِّي لأَعْرِفُ مِمَّا هُوَ وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ أَوَّلَ يَوْمٍ وُضِعَ وَأَوَّلَ يَوْمٍ جَلَسَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى فُلاَنَةَ امْرَأَةٍ قَدْ سَمَّاهَا سَهْلٌ " أَنْ مُرِي غُلاَمَكِ النَّجَّارَ أَنْ يَعْمَلَ لِي أَعْوَادًا أَجْلِسُ عَلَيْهِنَّ إِذَا كَلَّمْتُ النَّاسَ " . فَأَمَرَتْهُ فَعَمِلَهَا مِنْ طَرْفَاءِ الْغَابَةِ ثُمَّ جَاءَ بِهَا فَأَرْسَلَتْهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ بِهَا فَوُضِعَتْ هَا هُنَا فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى عَلَيْهَا وَكَبَّرَ عَلَيْهَا ثُمَّ رَكَعَ وَهُوَ عَلَيْهَا ثُمَّ نَزَلَ الْقَهْقَرَى فَسَجَدَ فِي أَصْلِ الْمِنْبَرِ ثُمَّ عَادَ فَلَمَّا فَرَغَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ " أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا صَنَعْتُ هَذَا لِتَأْتَمُّوا بِي وَلِتَعَلَّمُوا صَلاَتِي " .
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, просил дождя, будучи в черной хамисе (накидке). Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, хотел взять ее нижний край и сделать его верхним, но когда она стала тяжелой, он перекинул ее через плечо».
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
если отправлялся в путь до того, как солнце склонялось (к зениту), откладывал полуденную молитву до времени послеполуденной, затем останавливался и объединял их. Если же солнце склонялось до того, как он отправлялся в путь, он совершал полуденную молитву, а затем садился (верхом), да благословит его Аллах и приветствует»
. Абу Дауд сказал: Муфаддаль был судьей Египта, его мольбы принимались, и он — сын Фадалы.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَابْنُ، مَوْهَبٍ - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا ارْتَحَلَ قَبْلَ أَنْ تَزِيغَ الشَّمْسُ أَخَّرَ الظُّهْرَ إِلَى وَقْتِ الْعَصْرِ ثُمَّ نَزَلَ فَجَمَعَ بَيْنَهُمَا فَإِنْ زَاغَتِ الشَّمْسُ قَبْلَ أَنْ يَرْتَحِلَ صَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ رَكِبَ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَبُو دَاوُدَ كَانَ مُفَضَّلٌ قَاضِيَ مِصْرَ وَكَانَ مُجَابَ الدَّعْوَةِ وَهُوَ ابْنُ فَضَالَةَ .
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, во время похода на Табук
«если отправлялся в путь до того, как солнце склонялось, откладывал полуденную молитву, чтобы объединить ее с послеполуденной, и совершал их вместе. А если отправлялся в путь после склонения солнца, совершал полуденную и послеполуденную молитвы вместе, а затем продолжал путь. И если отправлялся в путь до вечерней молитвы, откладывал ее, пока не совершал вместе с ночной. А если отправлялся в путь после вечерней молитвы, то ускорял ночную молитву и совершал ее вместе с вечерней»
. Абу Дауд сказал: этот хадис передал только Кутайба».
«Я сопровождал Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в восемнадцати поездках, и не видел, чтобы он оставлял два раката (дополнительной молитвы), когда солнце склонялось (к зениту) перед полуденной молитвой».