Нам рассказал Кутайба ибн Саид, нам рассказал Якуб (то есть ибн Абд ар-Рахман аль-Кари), от Сухайля, от его отца, от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Никто не подаст милостыню в виде финика из чистого заработка, кроме как Аллах возьмет его Своей правой рукой и будет взращивать его, подобно тому, как один из вас выращивает своего жеребенка или молодую верблюдицу, пока он не станет подобен горе или больше».
Нам рассказал Кутайба ибн Саид от Малика ибн Анаса, из того, что было прочитано ему, от Нафи’а от Абдуллаха ибн Умара, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал, находясь на минбаре и упоминая садаку и воздержание от просьб: «
, вольноотпущенника Абу аль-Ляхма, который сказал: «Мой господин приказал мне завялить мясо. Ко мне пришел бедняк, и я накормил его этим мясом. Мой господин узнал об этом и избил меня. Я пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и упомянул об этом ему. Он позвал его (господина) и сказал: «За что ты его избил?». Тот ответил: «Он раздает мою еду без моего приказа». Тогда он (Пророк) сказал:
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: ”
Бедняк — это не тот, кто ходит по людям, и которому дают один или два куска пищи, один или два финика. Они спросили: ”А кто же тогда бедняк, о Посланник Аллаха?“ Он ответил: ”Тот, кто не находит достатка, чтобы обеспечить себя, и его состояние остается незамеченным, чтобы ему подали милостыню, и сам он не просит у людей ничего“
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: ”
Бедняк — это не тот, кому возвращают финик-другой или кусочек пищи-другой. Поистине, бедняк — это тот, кто проявляет воздержанность. Прочитайте, если хотите: {Они не выпрашивают у людей настойчиво}“
Передал нам Яхья ибн Яхья и Кутайба ибн Саид, оба от Хаммада ибн Зайда, Яхья сказал: сообщила нам Хаммад ибн Зайд, от Харуна ибн Рияба, передал мне Кинана ибн Нуайм аль-Адави, от Кабисы ибн Мухарика аль-Хиляли, который сказал: «Я взял на себя обязательство по выплате выкупа (хамаля) и пришел к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, чтобы попросить его об этом. Он сказал: „Оставайся здесь, пока не придет садака, и мы прикажем выдать её тебе“. Затем он сказал: „О Кабиса, воистину, просить (милостыню) дозволено лишь троим: человеку, который взял на себя обязательство по выплате выкупа — ему дозволено просить, пока он не получит его, а затем он должен остановиться; человеку, которого постигло бедствие, уничтожившее его имущество — ему дозволено просить, пока он не обретет средства к существованию“ — или он сказал: „пока не обеспечит себя пропитанием“ — — «и человеку, которого постигла нужда, настолько, что трое разумных людей из его народа засвидетельствуют: „Такого-то постигла нужда“, — тогда ему дозволено просить, пока он не обретет средства к существованию» — или он сказал: „пока не обеспечит себя пропитанием“ — «а все, что помимо этого, о Кабиса, является запретным (сухт), который поедает просящий в виде запретного“».
— да будет доволен им Аллах — назначил меня сборщиком садаки, а когда я закончил и передал её ему, он приказал выплатить мне плату за работу. Я сказал: ‘Я работал лишь ради Аллаха, и моя награда у Аллаха’. Он сказал: ‘Бери то, что тебе дают, ибо я работал во времена Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и он назначал меня на работу, и я говорил то же, что говоришь ты, а Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал мне: „
Если тебе дают что-либо, когда ты не просишь, то ешь и раздавай садаку“
“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ السَّاعِدِيِّ، الْمَالِكِيِّ أَنَّهُ قَالَ اسْتَعْمَلَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ - رضى الله عنه - عَلَى الصَّدَقَةِ فَلَمَّا فَرَغْتُ مِنْهَا وَأَدَّيْتُهَا إِلَيْهِ أَمَرَ لِي بِعُمَالَةٍ فَقُلْتُ إِنَّمَا عَمِلْتُ لِلَّهِ وَأَجْرِي عَلَى اللَّهِ . فَقَالَ خُذْ مَا أُعْطِيتَ فَإِنِّي عَمِلْتُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَمَّلَنِي فَقُلْتُ مِثْلَ قَوْلِكَ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا أُعْطِيتَ شَيْئًا مِنْ غَيْرِ أَنْ تَسْأَلَ فَكُلْ وَتَصَدَّقْ " .
, который сказал: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: „
Если бы у сына Адама было две долины богатства, он бы пожелал третью, и не наполнит утробу сына Адама ничто, кроме земли. И Аллах принимает покаяние того, кто покаялся“