, который сказал: «Если...» (и привел хадис с тем же смыслом). Он добавил: «Затем пусть удлиняет, сколько пожелает». Абу Дауд сказал: Этот хадис передали Хаммад ибн Салама, Зухайр ибн Му‘авия и группа от Хишама, от Мухаммада, останавливая его на Абу Хурайре (как слова сподвижника). Так же его передали Айюб и ибн ‘Аун, останавливая его на Абу Хурайре. И передал его ибн ‘Аун от Мухаммада, сказав: «В обоих случаях прояви снисходительность».
«Совершал ли Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) кунут в утренней молитве?» Он ответил: «Да». Его спросили: «До поясного поклона или после него?» Он ответил: «После поясного поклона».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, произнёс проповедь во время своего хаджа и сказал: „Поистине,
время совершило оборот и приняло тот вид, который оно имело в день, когда Аллах сотворил небеса и землю. Год состоит из двенадцати месяцев, четыре из которых — запретные: три последовательных — зуль-ка‘да, зуль-хиджа и мухаррам, и раджаб Мудара, который между джумада и ша‘баном“».
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, с тем же смыслом. Абу Дауд сказал: Ибн ‘Аун назвал его и сказал: со слов ‘Абд ар-Рахмана ибн Абу Бакры от Абу Бакры в этом хадисе».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, бросил камешки в джамрат аль-Акаба в день жертвоприношения, затем вернулся к своему жилищу в Мине и попросил принести жертвенное животное, и оно было зарезано. Затем он позвал цирюльника, взял правую сторону своей головы и побрил ее. Он начал раздавать (волосы) тем, кто был рядом с ним, по одному-два волоска. Затем он взял левую сторону своей головы и побрил ее. После чего сказал:
, да помилует его Аллах, обратился к нам с проповедью и сказал: Знайте, не завышайте махры женщин! Ведь если бы это было проявлением почета в мирской жизни или богобоязненности перед Аллахом, то самым достойным этого был бы Пророк, мир ему и благословение Аллаха. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не давал ни одной из своих жен и не выдавал ни одну из своих дочерей замуж за махр, превышающий
двенадцать укий.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي الْعَجْفَاءِ السُّلَمِيِّ، قَالَ خَطَبَنَا عُمَرُ رَحِمَهُ اللَّهُ فَقَالَ أَلاَ لاَ تُغَالُوا بِصُدُقِ النِّسَاءِ فَإِنَّهَا لَوْ كَانَتْ مَكْرُمَةً فِي الدُّنْيَا أَوْ تَقْوَى عِنْدَ اللَّهِ لَكَانَ أَوْلاَكُمْ بِهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَا أَصْدَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم امْرَأَةً مِنْ نِسَائِهِ وَلاَ أُصْدِقَتِ امْرَأَةٌ مِنْ بَنَاتِهِ أَكْثَرَ مِنْ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ أُوقِيَّةً .