Поведал нам Мухаммад ибн ‘Абд аль-А‘ля ас-Сан‘ани, сказал: поведал нам Халид — а это ибн аль-Харис, сказал: поведал нам Ибн ‘Аун, от аш-Ша‘би, сказал: я слышал, как ан-Ну‘ман ибн Башир сказал: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует — и клянусь Аллахом, я не слышал после него никого, кто сказал бы: «я слышал Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует» — говорил: «Поистине, дозволенное очевидно, и поистине, запретное очевидно, а между ними — сомнительные вещи». И иногда он говорил: «...а между ними — дела сомнительные». Он сказал: «И я приведу вам пример этого: Аллах, Велик Он и Славен, установил заповедную зону, и заповедная зона Аллаха — это то, что Он запретил. И поистине, кто пасет скот вокруг заповедника, тот близок к тому, чтобы вторгнуться в заповедник». И иногда он говорил: «Поистине, кто пасет скот вокруг заповедника, тот близок к тому, чтобы пастись в нем, а кто вторгается в сомнительное, тот близок к тому, чтобы переступить границы».
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Пусть горожанин не продает товар кочевника, не занимайтесь наджашем, пусть человек не предлагает цену выше цены своего брата, и пусть женщина не просит развода для своей сестры, чтобы перехватить то, что в её чаше».
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он
запретил две торговые сделки. Что касается этих сделок, то это аль-мунабаза и аль-мулямаса. Утверждают, что аль-мулямаса — это когда один человек говорит другому: „Я продам тебе свою одежду за твою одежду“, при этом ни один из них не смотрит на одежду другого, а лишь касается её рукой. А аль-мунабаза — это когда человек говорит: „Я брошу то, что у меня, а ты брось то, что у тебя“, чтобы один из них купил у другого, при этом никто из них не знает, сколько у другого, и подобные этому описания».
, который сказал: Мы ехали вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а я был на верблюде-водоносе, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Продашь ли ты его мне за столько-то и столько-то, и Аллах простит тебе?» Я сказал: «Да, он твой, о Пророк Аллаха». Он сказал: «Продашь ли ты его мне за столько-то и столько-то, и Аллах простит тебе?» Я сказал: «Да, он твой, о Пророк Аллаха». Он сказал: «Продашь ли ты его мне за столько-то и столько-то, и Аллах простит тебе?» Я сказал: «Да, он твой».
Абу Надр сказал: это были слова, которые говорили мусульмане: «Сделай то-то и то-то, и Аллах простит тебе».
, что к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, привели человека из числа ансаров, чтобы он совершил над ним погребальную молитву, и он (пророк) спросил:
«Действительно ли у вашего товарища есть долг?» . Абу Катада сказал: «Я возьму на себя (поручительство за) него». Он (пророк) спросил: «С (обещанием) выплаты?» Он ответил: «С выплатой» .
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, одарил группу людей, не дав ничего одному из них. Са‘д сказал: „О Посланник Аллаха, ты дал такому-то и такому-то, а такому-то ничего не дал, хотя он верующий“. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Или мусульманин“. Са‘д повторил это трижды, а Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отвечал: „Или мусульманин“. Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Поистине, я одаряю одних людей, оставляя без ничего тех, кто более любим мною, из опасения, что они будут брошены в Огонь лицом вниз“
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - وَهُوَ ابْنُ ثَوْرٍ - قَالَ مَعْمَرٌ وَأَخْبَرَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَعْطَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رِجَالاً وَلَمْ يُعْطِ رَجُلاً مِنْهُمْ شَيْئًا قَالَ سَعْدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْطَيْتَ فُلاَنًا وَفُلاَنًا وَلَمْ تُعْطِ فُلاَنًا شَيْئًا وَهُوَ مُؤْمِنٌ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَوْ مُسْلِمٌ " . حَتَّى أَعَادَهَا سَعْدٌ ثَلاَثًا وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " أَوْ مُسْلِمٌ " . ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي لأُعْطِي رِجَالاً وَأَدَعُ مَنْ هُوَ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْهُمْ لاَ أُعْطِيهِ شَيْئًا مَخَافَةَ أَنْ يُكَبُّوا فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ " .