Рассказал нам Абуль-Валид ат-Тайалиси, рассказал нам ал-Лайс, от аз-Зухри, от ‘Урвы, что ‘Абдуллах ибн аз-Зубайр рассказал ему, что один человек спорил с аз-Зубайром из-за водостоков в Харре, которыми они поливали посевы. Ансар сказал: «Пусти воду, чтобы она текла». Но аз-Зубайр отказал ему. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал аз-Зубайру: «Полей, о Зубайр, а затем отпусти воду к своему соседу» . Ансар разгневался и сказал: О Посланник Аллаха, это потому, что он сын твоей тети? И лицо Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, изменилось в цвете. Затем он сказал:«Полей, а затем задержи воду, пока она не достигнет корней [деревьев]» . Аз-Зубайр сказал: Клянусь Аллахом, я полагаю, что по этому поводу был ниспослан аят: «Но нет — клянусь твоим Господом! — они не уверуют, пока они не сделают тебя судьей в том, что запутано между ними» и до конца аята.
Нам рассказал аль-Ка’наби Абдулла ибн Масляма, от Малика, от Ибн Шихаба, от Анаса ибн Малика, что Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, принесли молоко, разбавленное водой. Справа от него сидел бедуин, а слева — Абу Бакр. Он выпил, затем дал бедуину и сказал: "Справа, затем справа"».
, что когда он сидел рядом с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и с ним был человек из иудеев, мимо пронесли похоронную процессию. Иудей спросил: О Мухаммад, говорят ли эти покойники? Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Аллаху ведомо лучше» . Иудей сказал: Они говорят. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если люди Писания расскажут вам что-то, не подтверждайте их слова и не опровергайте их, а скажите: Мы уверовали в Аллаха и Его посланников. Если это ложь, то вы не подтвердите её, а если это истина, то вы не опровергнете её» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي نَمْلَةَ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ بَيْنَمَا هُوَ جَالِسٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدَهُ رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ مُرَّ بِجَنَازَةٍ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ هَلْ تَتَكَلَّمُ هَذِهِ الْجَنَازَةُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اللَّهُ أَعْلَمُ " . فَقَالَ الْيَهُودِيُّ إِنَّهَا تَتَكَلَّمُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا حَدَّثَكُمْ أَهْلُ الْكِتَابِ فَلاَ تُصَدِّقُوهُمْ وَلاَ تُكَذِّبُوهُمْ وَقُولُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ فَإِنْ كَانَ بَاطِلاً لَمْ تُصَدِّقُوهُ وَإِنْ كَانَ حَقًّا لَمْ تُكَذِّبُوهُ " .
, да будет доволен ею Аллах, а она молилась, и стал говорить: «Слушай, о хозяйка комнаты», дважды. Когда она закончила молитву, она сказала: «Разве тебя не удивляет этот человек и его слова? Ведь Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,
произносил слова так, что если бы желающий сосчитать их захотел, то сосчитал бы их»
, жена Пророка, мир ему и благословение Аллаха, сказала: «Разве тебя не удивляет Абу Хурайра? Он пришел и сел рядом с моей комнатой, рассказывая (хадисы) от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и дает мне слышать это, а я совершала дополнительную молитву. Он встал раньше, чем я закончила свою молитву. Если бы я застала его, я бы ответила ему: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,
не произносил слова так быстро, как вы»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَهُ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ أَلاَ يُعْجِبُكَ أَبُو هُرَيْرَةَ جَاءَ فَجَلَسَ إِلَى جَانِبِ حُجْرَتِي يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسْمِعُنِي ذَلِكَ وَكُنْتُ أُسَبِّحُ فَقَامَ قَبْلَ أَنْ أَقْضِيَ سُبْحَتِي وَلَوْ أَدْرَكْتُهُ لَرَدَدْتُ عَلَيْهِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَكُنْ يَسْرُدُ الْحَدِيثَ مِثْلَ سَرْدِكُمْ .
, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: «Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросили о бит'е (напитке из меда), и он ответил:
«Любой напиток, который вызывает опьянение, запретен»
». Абу Дауд сказал: «Я прочел Язиду ибн 'Абд Рабби аль-Джурджуси, что Мухаммад ибн Харб рассказал вам от аз-Зубайди от аз-Зухри этот хадис с его иснадом, добавив: «Бит' — это набиз (настой) из меда, который пили жители Йемена». Абу Дауд сказал: «Я слышал, как Ахмад ибн Ханбаль говорил: «Нет бога, кроме Аллаха! Как же он был точен (в передаче)! Не было среди них (жителей Хомса) подобных ему», имея в виду аль-Джурджуси»
„Худшая пища — это пища на валиме (свадебном пире), на которую приглашают богатых и оставляют бедных. А тот, кто не пришел на приглашение, тот ослушался Аллаха и Его Посланника“