Нам сообщил Мухаммад ибн Мансур, он сказал: нас уведомил Суфьян, от Абу аз-Зинада, от аль-Араджа, от Абу Хурейры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, он сказал: «Не встречайте караваны для покупки (товара по дешевке), не оставляйте молоко в вымени верблюдов и овец. Кто купит что-либо из них, тот имеет выбор из двух вариантов: если хочет, пусть оставляет его себе, а если хочет вернуть, то пусть вернет вместе с са фиников» .
Нам сообщил Мухаммад ибн Мансур, он сказал: нам поведал Суфьян со слов Айюба, от Саида ибн Джубайра, от Ибн Умара, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, запретил продажу хабаль аль-хабаля (плода, находящегося во чреве плода).
Нам сообщил Мухаммад ибн Мансур, он сказал: нам поведал Суфьян со слов Абу аз-Зубайра, от Джабира, он сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, запретил продажу на годы вперед (продажу плодов на несколько лет).
говорил: Абу-ль-Касим, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто приобрел мухаффалю или мусарру, тот имеет выбор в течение трех дней: если он желает удержать ее, пусть удерживает, а если желает вернуть, пусть вернет, добавив саа фиников, но не пшеницы»
рассказывал со слов Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он
запретил аль-мухабару, аль-музабану, аль-мухакалю, и то, чтобы продавали плоды, пока не станет ясной их годность к употреблению, и то, чтобы не продавали их иначе как за динары и дирхамы, и сделал послабление в отношении аль-арайя.
, который сказал: Мой компаньон продал серебро с отсрочкой платежа. Он пришел ко мне и рассказал об этом, а я сказал: «Это недопустимо». Он ответил: «Клянусь Аллахом, я продал это на рынке, и никто не упрекнул меня за это». Тогда я пришел к
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, догнал меня, когда я ехал на нашем плохом верблюде-водоносе. Я сказал: «Наш верблюд не перестает быть плохим, о горе мне!» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Продашь ли ты его мне, о Джабир?» Я сказал: «Напротив, он твой, о Посланник Аллаха». Он сказал: «О Аллах, прости его, о Аллах, помилуй его!
Я взял его за столько-то и столько-то, и я позволил тебе ездить на нем до Медины». Когда я прибыл в Медину, я подготовил его и привел к нему. Он сказал: «О Биляль, дай ему его цену». Когда я ушел, он подозвал меня, и я испугался, что он вернет его [мне], но он сказал: «Он твой».
Нам сообщил Мухаммад ибн Мансур, он сказал: нам рассказал Суфьян, он сказал: нам рассказал Яхья ибн Са‘ид, от Бушайра ибн Ясара, от Сахля ибн Аби Хасмы, который сказал: был найден убитым ‘Абдуллах ибн Сахль. Его брат и два его дяди — Хуваййиса и Мухаййиса (а они были дядями ‘Абдуллаха ибн Сахля) — пришли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. ‘Абдуррахман начал говорить, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Старшего, старшего». Они сказали: «О Посланник Аллаха, мы нашли ‘Абдуллаха ибн Сахля убитым в одном из колодцев Хайбара». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Кого вы подозреваете?» Они ответили: «Мы подозреваем иудеев». Он сказал:«Принесете ли вы пятьдесят клятв, что его убили иудеи?» Они сказали: «Как мы можем принести клятву в том, чего не видели?» Он ответил: «Тогда пусть иудеи оправдают вас пятьюдесятью [клятвами] в том, что они не убивали его». Они сказали: «Как мы можем согласиться на их клятвы, если они многобожники?» И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выплатил за него выкуп из своих средств. Этот хадис передал как мурсаль Малик ибн Анас.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، قَالَ وُجِدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَهْلٍ قَتِيلاً فَجَاءَ أَخُوهُ وَعَمَّاهُ حُوَيِّصَةُ وَمُحَيِّصَةُ وَهُمَا عَمَّا عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَهْلٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَهَبَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَتَكَلَّمُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْكُبْرَ الْكُبْرَ " . قَالاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا وَجَدْنَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَهْلٍ قَتِيلاً فِي قَلِيبٍ مِنْ بَعْضِ قُلُبِ خَيْبَرَ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ تَتَّهِمُونَ " . قَالُوا نَتَّهِمُ الْيَهُودَ . قَالَ " أَفَتُقْسِمُونَ خَمْسِينَ يَمِينًا أَنَّ الْيَهُودَ قَتَلَتْهُ " . قَالُوا وَكَيْفَ نُقْسِمُ عَلَى مَا لَمْ نَرَ قَالَ " فَتُبَرِّئُكُمُ الْيَهُودُ بِخَمْسِينَ أَنَّهُمْ لَمْ يَقْتُلُوهُ " . قَالُوا وَكَيْفَ نَرْضَى بِأَيْمَانِهِمْ وَهُمْ مُشْرِكُونَ فَوَدَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عِنْدِهِ . أَرْسَلَهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ .
: «Есть ли у вас от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что-либо, кроме Корана?» Он ответил: «Нет, клянусь Тем, Кто расщепил зерно и создал жизнь, разве что Аллах Всемогущий и Великий дарует рабу понимание Его Книги, или то, что находится в этом свитке». Я спросил: «А что в свитке?» Он ответил: «В нем [написано]:
«Разум (выкуп за убийство), освобождение пленного и [то, что] мусульманин не должен быть казнен за неверующего».