И передал нам Мухаммад ибн Рафи‘, передал нам Абд ар-Раззак, сообщил нам Ма‘мар, от Хаммама ибн Мунаббиха, который сказал: это то, что передал нам Абу Хурайра от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он упомянул хадисы, среди которых [слова]: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „ Самое низкое место одного из вас в Раю будет таким, что [Аллах] скажет ему: „Загадывай“. И он будет желать и желать, а потом [Аллах] спросит его: „Ты загадал?“ Он ответит: „Да“. Тогда Он скажет ему: „Поистине, тебе [дано] то, что ты пожелал, и столько же вместе с ним““».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ أَدْنَى مَقْعَدِ أَحَدِكُمْ مِنَ الْجَنَّةِ أَنْ يَقُولَ لَهُ تَمَنَّ . فَيَتَمَنَّى وَيَتَمَنَّى فَيَقُولُ لَهُ هَلْ تَمَنَّيْتَ فَيَقُولُ نَعَمْ . فَيَقُولُ لَهُ فَإِنَّ لَكَ مَا تَمَنَّيْتَ وَمِثْلَهُ مَعَهُ " .
от Мухаммада, Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Затем он упомянул хадисы, среди которых: сказал Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует):
«Молитва одного из вас не принимается, если он совершил осквернение (хадас), пока он не совершит омовение»
от Мухаммада, Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), и он упомянул хадисы, среди которых: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «
Если кто-либо из вас совершает омовение, пусть втянет воду ноздрями, а затем высморкается»
, от Мухаммада, Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он упомянул хадисы, среди которых сказал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Очищение сосуда кого-либо из вас, если собака полакала в нем, состоит в том, чтобы вымыть его семь раз».
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " طُهُورُ إِنَاءِ أَحَدِكُمْ إِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِيهِ أَنْ يَغْسِلَهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ " .
от Мухаммада, Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он упомянул хадисы, среди которых слова Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:
«Не мочись в стоячую воду, которая не течет, а затем не совершай из нее омовение»
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَبُلْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ الَّذِي لاَ يَجْرِي ثُمَّ تَغْتَسِلُ مِنْهُ " .
и сказала: «В чем причина того, что женщина во время менструации возмещает пост, но не возмещает молитву?» Она сказала: «Ты что, харуритка?» Я ответила: «Я не харуритка, но я спрашиваю». Она сказала: «С нами»
«случалось подобное, и нам приказывали возмещать пост, но не приказывали возмещать молитву».
Передал нам Мухаммад ибн Рафи‘, передал нам ‘Абд ар-Раззак, передал нам Ма‘мар, от Хаммама ибн Мунаббиха, сказавшего: это то, что передал нам Абу Хурайра от Мухаммада, Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он упомянул хадисы, среди которых слова Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: „Сыны Исраиля купались обнаженными, глядя на половые органы друг друга. Муса же, мир ему, купался в одиночестве. Они говорили: „Клянемся Аллахом, ничто не мешает Мусе купаться с нами, кроме того, что он страдает водянкой (адар)“. Однажды он пошел купаться и положил свою одежду на камень, а камень побежал с его одеждой. Муса бросился в погоню за ним, крича: „Моя одежда, камень! Моя одежда, камень!“ — пока сыны Исраиля не увидели половые органы Мусы. Они сказали: „Клянемся Аллахом, с Мусой все в порядке!“ А камень остановился, чтобы на него посмотрели. Тогда он взял свою одежду и принялся бить камень“. Абу Хурайра сказал: „Клянемся Аллахом, на камне осталось шесть или семь следов от ударов Мусы камнем“.
Передал мне Мухаммад ибн Рафи‘, передал нам ‘Абд ар-Раззак, сообщил нам Ма‘мар, от Хаммама ибн Мунаббиха, сказавшего: Это то, что передал нам Абу Хурайра от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он упомянул хадисы, среди которых слова Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: „Сыны Исраиля купались обнаженными, глядя на половые органы друг друга. Муса, мир ему, купался в одиночестве. Они говорили: „Клянемся Аллахом, ничто не мешает Мусе купаться с нами, кроме того, что он страдает водянкой (адар)“. Он сказал: „Однажды он пошел купаться и положил свою одежду на камень, а камень побежал с его одеждой.“ Он сказал: „Муса бросился в погоню за ним, крича: „Моя одежда, камень! Моя одежда, камень!“ — пока сыны Исраиля не увидели половые органы Мусы. Они сказали: „Клянемся Аллахом, с Мусой все в порядке!“ А камень остановился после этого, чтобы на него посмотрели.“ Он сказал: „Тогда он взял свою одежду и принялся бить камень“.“ Абу Хурайра сказал: „Клянемся Аллахом, на камне осталось шесть или семь следов от ударов Мусы, мир ему, камнем“.