Сообщил нам Мухаммад ибн Яхья ибн Мухаммад, он сказал: рассказал нам Мухаммад ибн Муса ибн Айян, он сказал: рассказал нам мой отец от Абд аль-Малика ибн Аби Сулеймана от Ата, который сказал: поведала мне Умм Хани, что она зашла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, в день завоевания Мекки, а онсовершал омовение (гусль), и она прикрывала его одеждой, пока он находился в сосуде, в котором были остатки теста. Она сказала: Затем он совершил молитву духа, и я не знаю, сколько он совершил ракаатов после того, как закончил свое омовение.
, жена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сообщила ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был тем, кто
побуждал людей к выстаиванию (ночных молитв) в Рамадан, не приказывая им об этом в категоричной форме, говоря: «Кто выстаивал (ночные молитвы) в Рамадан с верой и надеждой на награду, тому будут прощены его предшествующие грехи».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَبَلَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعَافَى، قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُرَغِّبُ النَّاسَ فِي قِيَامِ رَمَضَانَ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَأْمُرَهُمْ بِعَزِيمَةِ أَمْرٍ فِيهِ فَيَقُولُ " مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ " .
, который сказал: пришел Хиляль к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, с десятиной от своих пчел и попросил его сделать заповедной для него долину, которая называется Саляба,
и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сделал для него эту долину заповедной . А когда власть принял Умар ибн аль-Хаттаб, Суфьян ибн Вахб написал Умару ибн аль-Хаттабу, спрашивая его (об этом), и Умар написал:
«Если он будет отдавать тебе то, что он отдавал Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, из десятины своих пчел, то сделай для него Салябу заповедной, а иначе — это (всего лишь) обычные мухи, их ест тот, кто пожелает» .
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنِي الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَعْيَنَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ جَاءَ هِلاَلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِعُشُورِ نَحْلٍ لَهُ وَسَأَلَهُ أَنْ يَحْمِيَ لَهُ وَادِيًا يُقَالُ لَهُ سَلَبَةُ فَحَمَى لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَلِكَ الْوَادِيَفَلَمَّا وَلِيَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ كَتَبَ سُفْيَانُ بْنُ وَهْبٍ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ يَسْأَلُهُ فَكَتَبَ عُمَرُ إِنْ أَدَّى إِلَيْكَ مَا كَانَ يُؤَدِّي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عُشْرِ نَحْلِهِ فَاحْمِ لَهُ سَلَبَةَ ذَلِكَ وَإِلاَّ فَإِنَّمَا هُوَ ذُبَابُ غَيْثٍ يَأْكُلُهُ مَنْ شَاءَ .
Нам сообщил Мухаммад ибн Яхья ибн Абдуллах ибн Халид ан-Найсабури, который сказал: нам рассказал Мухаммад ибн Муса ибн Аян, который сказал: нам рассказал мой отец от Мамара от аз-Зухри, который сказал: нам рассказал Абу Салама ибн Абд ар-Рахман от Аиши, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что она сообщила ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел к ней, когда Аллах приказал ему дать право выбора своим женам. Аиша сказала: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, начал с меня и сказал:„Я хочу сказать тебе кое-что, и нет греха на тебе, если ты не поспешишь, пока не посоветуешься со своими родителями“. Она сказала: „Он уже знал, что мои родители не прикажут мне расстаться с ним“. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: {О Пророк! Скажи своим женам: „Если вы желаете мирской жизни и её украшений, то приходите, я предоставлю вам (содержание)“}. Я сказала: „По этому поводу я буду советоваться со своими родителями? Ибо я желаю Аллаха, Его Посланника и Последнюю обитель“.
— и он сказал, что это один из троих, в чьем покаянии было отказано (затем прощено), — рассказывал, говоря: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, послал ко мне и к двум моим товарищам гонца с вестью: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велит вам отстраниться от своих жен». Я спросил гонца: «Развестись с женой или что мне сделать?» Он ответил:
«Нет, просто отстранись от неё и не приближайся к ней». Я сказал своей жене: «Отправляйся к своим родителям и оставайся у них». И она отправилась к ним».
, что он спросил Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) об охоте, и он сказал:
«Когда ты посылаешь свою собаку, и с ней смешались собаки, над которыми не было помянуто имя Аллаха, то не ешь, ведь ты не знаешь, которая из них убила ее»