Рассказал нам Ахмад ибн Ханбаль, рассказал нам Абу Му’авия, рассказал нам Убайдулла от Нафи’а от Ибн Умара, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выделил воину и его лошади три доли: одну долю ему и две доли его лошади».
Нам рассказал аль-Валид ибн Утба ад-Димашки, он сказал: аль-Валид (то есть ибн Муслим) сказал: Я рассказал Ибн аль-Мубараку этот хадис. Я сказал: Так же нам рассказал Ибн Аби Фарва от Нафи’а, который сказал: Не ставь в один ряд (по надежности) того, кого я назвал, с Маликом — так или примерно так (сказал он), то есть Малика ибн Анаса
Передал нам Усман ибн Абу Шейба, что Абу Усама передал им от Усамы, от Нафи’а, от Ибн Умара, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, зарезал свою жертву на месте для молитвы, и Ибн Умар поступал так же
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил нас в войске в сторону Нажда, и отряд из этого войска отправился отдельно:
«И доли войска составляли по двенадцать верблюдов, а участникам (отдельного) отряда он выделил дополнительно по одному верблюду, так что их доли составили по тринадцать верблюдов»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил отряд в Нажд, и я вышел с ними. Мы захватили много скота, и наш предводитель выделил нам дополнительно по одному верблюду каждому человеку. Затем мы прибыли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
и он разделил среди нас нашу добычу, и каждый из нас получил по двенадцать верблюдов после изъятия пятой части (хумуса). Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не потребовал от нас отчета за то, что дал нам наш предводитель, и не порицал его за то, что он сделал. Таким образом, у каждого из нас было по тринадцать верблюдов с учетом его дополнительной доли»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، - يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ الْكِلاَبِيَّ - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَرِيَّةً إِلَى نَجْدٍ فَخَرَجْتُ مَعَهَا فَأَصَبْنَا نَعَمًا كَثِيرًا فَنَفَّلَنَا أَمِيرُنَا بَعِيرًا بَعِيرًا لِكُلِّ إِنْسَانٍ ثُمَّ قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَسَّمَ بَيْنَنَا غَنِيمَتَنَا فَأَصَابَ كُلُّ رَجُلٍ مِنَّا اثْنَىْ عَشَرَ بَعِيرًا بَعْدَ الْخُمُسِ وَمَا حَاسَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالَّذِي أَعْطَانَا صَاحِبُنَا وَلاَ عَابَ عَلَيْهِ بَعْدَ مَا صَنَعَ فَكَانَ لِكُلِّ رَجُلٍ مِنَّا ثَلاَثَةَ عَشَرَ بَعِيرًا بِنَفْلِهِ .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил отряд, в котором был Абдуллах ибн Умар, в сторону Нажда, и они захватили много верблюдов:
«И их доли составили по двенадцать верблюдов, и им выделили дополнительно по одному верблюду»
. Ибн Маухаб добавил: И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не изменил этого
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил нас в отряде,
и наши доли составили двенадцать верблюдов, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выделил нам дополнительно по одному верблюду»
. Абу Дауд сказал: Это передал Бурд ибн Синан от Нафи’а подобно хадису Убайдуллы, и передал Аюб от Нафи’а подобное, но он сказал: «И нам выделили дополнительно по одному верблюду», не упомянув Пророка, да благословит его Аллах и приветствует
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَرِيَّةٍ فَبَلَغَتْ سُهْمَانُنَا اثْنَىْ عَشَرَ بَعِيرًا وَنَفَّلَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعِيرًا بَعِيرًا . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ بُرْدُ بْنُ سِنَانٍ عَنْ نَافِعٍ مِثْلَ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ وَرَوَاهُ أَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ مِثْلَهُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ وَنُفِّلْنَا بَعِيرًا بَعِيرًا . لَمْ يَذْكُرِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, возвращаясь из военного похода, хаджа или ‘умры, на каждом возвышении земли трижды произносил такбир, а затем говорил:
„Нет божества, кроме Аллаха, Единственного, у Которого нет сотоварищей. Ему принадлежит владычество, Ему — хвала, и Он способен на всякую вещь. Мы возвращаемся, каемся, поклоняемся, совершаем земные поклоны и восхваляем нашего Господа. Аллах сдержал Свое обещание, даровал победу Своему рабу и в одиночку разбил союзников““.
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
вернувшись из своего хаджа, вошел в Медину, заставил верблюдицу опуститься у дверей своей мечети, затем вошел в нее, совершил два рак‘ата, а затем направился к себе домой