И передал нам Зухейр ибн Харб, передал нам Джарир, от Хишама, от своего отца, от Аиши, которая сказала: К Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принесли младенца, которого кормили грудью, он помочился ему на колени, тогда он попросил воды и полил её на него.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِصَبِيٍّ يَرْضَعُ فَبَالَ فِي حِجْرِهِ فَدَعَا بِمَاءٍ فَصَبَّهُ عَلَيْهِ .
Передал нам Яхья ибн Яхья, сообщил нам Абу Хайсама, от Хишама, сообщил нам Урва, от Аиши, что она сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
И передал нам Абу Бакр ибн Абу Шейба, передал нам Ваки, передал нам Хишам, от его отца, от Аиши, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) совершил полное омовение от осквернения и начал с того, что трижды помыл ладони, затем упомянул подобное хадису Абу Муавии, и не упомянул мытье ног
, которая сказала: Одна женщина пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и спросила: У одной из нас на одежду попадает менструальная кровь, что ей делать с этим? Он сказал:
«Пусть она соскребет её, затем потерет водой, затем ополоснет её, а затем молится в ней»
, которая сказала: Пришла Умм Сулейм к Пророку (мир ему и благословение Аллаха) и сказала: «О Посланник Аллаха, воистину, Аллах не стыдится истины, обязана ли женщина совершать полное омовение, если она испытала поллюцию?» Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «
Да, если она увидит воду». Умм Саляма сказала: «О Посланник Аллаха, неужели женщина испытывает поллюции?» Он ответил: «Да покроется прахом твоя рука! А иначе благодаря чему ребенок похож на нее?»
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ فَهَلْ عَلَى الْمَرْأَةِ مِنْ غُسْلٍ إِذَا احْتَلَمَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " نَعَمْ إِذَا رَأَتِ الْمَاءَ " . فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَتَحْتَلِمُ الْمَرْأَةُ فَقَالَ " تَرِبَتْ يَدَاكِ فَبِمَ يُشْبِهُهَا وَلَدُهَا " .
, которая сказала: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)
совершая полное омовение от осквернения (джанаба), начинал с того, что мыл руки, затем лил правой рукой на левую и мыл половые органы, затем совершал омовение как для молитвы. Затем он брал воду и вводил пальцы в корни волос, а когда видел, что очистился, лил на голову три пригоршни воды, затем обливал все остальное тело, а после мыл ноги