Нам сообщил Ахмад ибн Мани', нам сообщил Хушайм, нам сообщил Яхья ибн Абу Исхак аль-Хадрами, нам сообщил Анас ибн Малик, который сказал: Мы вышли с Пророком, мир ему и благословение Аллаха, из Медины в Мекку, и он совершил два рак'ата. Он сказал: Я спросил Анаса: Сколько пробыл Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в Мекке? Он сказал: Десять дней. Он сказал: В этой главе есть хадисы от Ибн 'Аббаса и Джабира. Абу 'Иса сказал: Хадис Анаса — это хадис хасан сахих. Передается от Ибн 'Аббаса, от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, что в одном из своих путешествий он пробыл девятнадцать дней, совершая молитвы по два рак'ата. Ибн 'Аббас сказал: Мы, если остаемся в течение девятнадцати дней, совершаем молитвы по два рак'ата, а если больше этого, то совершаем молитву полностью. Передается от 'Али, что он сказал: Тот, кто остановился на десять дней, совершает молитву полностью. Передается от Ибн 'Умара, что он сказал: Тот, кто остановился на пятнадцать дней, совершает молитву полностью. Также передается от него [число] двенадцать. Передается от Са'ида ибн аль-Мусайяба, что он сказал: Если он остался на четыре [дня], он совершает [молитву в] четыре [рак'ата]. Это передали от него Катада и 'Ата аль-Хурасани. А Дауд ибн Абу Хинд передал от него противоположное. Люди знания после этого разошлись во мнениях. Что касается Суфьяна ас-Саури и жителей Куфы, то они склонились к ограничению в пятнадцать дней и сказали: Если он твердо решил остановиться на пятнадцать дней, он совершает молитву полностью. Аль-Ауза'и сказал: Если он твердо решил остановиться на двенадцать дней, он совершает молитву полностью. Малик ибн Анас, аш-Шафи'и и Ахмад сказали: Если он твердо решил остановиться на четыре дня, он совершает молитву полностью. Что касается Исхака, то он считал самым сильным мазхабом в этом хадис Ибн 'Аббаса. Он сказал: Потому что он передал его от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, а затем истолковал его после Пророка, мир ему и благословение Аллаха, [сказав]: если он твердо решил остановиться на девятнадцать дней, он совершает молитву полностью. Затем люди знания пришли к единогласию, что путник сокращает [молитву], пока не решит остановиться, даже если это продлится годы.
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
„Находящийся в ихраме убивает хищного зверя, бешеную собаку, мышь, скорпиона, коршуна и ворона“
. Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан. Ученые поступают в соответствии с этим. Они говорят, что находящийся в ихраме убивает хищного зверя. Это мнение Суфьяна ас-Саури и аш-Шафии. Аш-Шафии сказал: „Любого зверя, который нападает на людей или их животных, находящемуся в ихраме дозволено убить“».
Нам рассказал Ахмад ибн Мани, нам рассказал Хушайм, нам сообщил Мансур, то есть ибн Задзан, от Абд ар-Рахмана ибн аль-Касима, от его отца, от Аиши, которая сказала: «Я умастила благовониями Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, перед тем как он вошёл в состояние ихрама, и в день жертвоприношения до совершения обхода вокруг Дома (Каабы) благовониями, содержащими мускус». В этой главе приводится хадис от Ибн Аббаса. Абу Иса сказал: «Хадис Аиши — хадис хасан сахих. Практика большинства учёных из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других такова, что они считают: если человек в состоянии ихрама бросил камешки в Джамрат аль-Акаба в день жертвоприношения, принёс жертву и побрился или укоротил волосы, то ему разрешено всё, что было запрещено, кроме женщин. Это мнение аш-Шафии, Ахмада и Исхака. Передаётся от Умара ибн аль-Хаттаба, что он сказал: „Ему разрешено всё, кроме женщин и благовоний“. К этому мнению склонились некоторые учёные из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других, это мнение жителей Куфы».
«Что он прекращал произносить тальбию в умре, когда касался (целовал) Чёрного камня»
. Он сказал: «В этой главе приводится хадис от Абдаллаха ибн Амра». Абу Иса сказал: «Хадис Ибн Аббаса — хадис сахих. Практика большинства учёных такова: совершающий умру не прекращает тальбию, пока не коснётся Камня. Некоторые сказали: „Когда он доходит до домов Мекки, он прекращает тальбию“. Практика основывается на хадисе Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и это мнение Суфьяна, аш-Шафии, Ахмада и Исхака».
Нам рассказал Ахмад ибн Мани‘, нам рассказал Хушайм, нам сообщил Халид, Мансур и Хишам. Халид и Хишам сказали от Мухаммада и Хафсы, а Мансур сказал от Мухаммада, от Умм Атыйи, которая сказала: «Скончалась одна из дочерей Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «Обмойте ее нечетное число раз: трижды, пять раз или более того, если сочтете нужным. Обмойте ее водой с сидром, а в последний раз добавьте камфору или немного камфоры. Когда закончите, сообщите мне». Когда мы закончили, мы сообщили ему, и он бросил нам свое нижнее одеяние (изар) и сказал: «Оберните ее им». Хушайм сказал: «А в хадисе не от них, и я не знаю, быть может, Хишам среди них, она сказала: «И мы заплели ее волосы в три косы». Хушайм сказал: «Думаю, он сказал: «И мы уложили их сзади нее». Хушайм сказал: «Затем нам рассказал Халид среди прочих от Хафсы и Мухаммада от Умм Атыйи, что она сказала: «И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал нам: «Начинайте с ее правых частей и мест омовения». В этой главе есть хадис от Умм Сулейм. Абу Иса сказал: «Хадис Умм Атыйи — хадис хасан-сахих. Таково действие (практика) у обладателей знания». Передано от Ибрахима ан-Наха‘и, что он сказал: «Омовение мертвого подобно омовению от большого осквернения (джанаба)». Малик ибн Анас сказал: «Для омовения мертвого у нас нет установленного предела и нет известного образа, но он должен быть очищен». Аш-Шафи‘и сказал: «Малик высказал обобщенное мнение: его омывают и очищают. И если мертвый очищен простой водой или другой водой, то это засчитывается как его омовение. Но мне более любимо, чтобы его омыли трижды или более, не меньше трех раз, согласно словам Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Обмойте ее трижды или пять раз». И если они очистили его менее чем за три раза, это засчитывается. И он не считает, что слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, означают смысл очищения именно трижды или пять раз, и он не установил предел. Точно так же сказали правоведы, а они лучше знают смыслы хадисов». Ахмад и Исхак сказали: «Омовения должны быть с водой и сидром, а в последний раз должно быть немного камфоры».
Нам рассказал Ахмад ибн Мани‘, нам рассказал Хушайм, нам сообщил аш-Шайбани, нам рассказал аш-Ша‘би, мне сообщил тот, кто видел Пророка, да благословит его Аллах и приветствует,и он увидел одиноко стоящую могилу, выстроил своих сподвижников в ряды позади себя и совершил молитву над ней. Его спросили: „Кто сообщил тебе об этом?“ Он ответил: „Ибн ‘Аббас“. Сказал: в этой же главе хадисы от Анаса, Бурайды, Язида ибн Сабита, Абу Хурайры, ‘Амира ибн Раби‘и, Абу Катады и Сахля ибн Хунайфа. Абу ‘Иса сказал: „Хадис Ибн ‘Аббаса — хадис хасан сахих. Практика большинства ученых из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других соответствует этому; это мнение аш-Шафи‘и, Ахмада и Исхака. Некоторые ученые сказали: над могилой не совершают молитву. Это мнение Малика ибн Анаса. ‘Абдуллах ибн аль-Мубарак сказал: „Если покойника похоронили, не совершив над ним молитву, то совершают молитву над могилой“. Ибн аль-Мубарак считал молитву над могилой допустимой. Ахмад и Исхак сказали: „Над могилой совершают молитву в течение месяца“. Они оба добавили: „Наибольшее число сообщений, что мы слышали от Ибн аль-Мусайяба — что Пророк совершил молитву над могилой матери Са‘да ибн ‘Убады спустя месяц““.
Нам рассказал Суфьян ибн Ваки, нам рассказал Хафс ибн Гияс от ал-Хаджжаджа, от Макхуля, от Абу аш-Шималя, от Абу Айюба, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Четыре вещи относятся к суннам посланников: стыдливость, умащение благовониями, использование сивака и брак» Он сказал: В этой главе (есть хадисы) от Усмана, Саубана, Ибн Масуда, Айши, Абдуллаха ибн Амра, Абу Наджиха, Джабира и Аккафа. Абу Иса сказал: «Хадис Абу Айюба — хадис хасан гариб». Нам рассказал Махмуд ибн Хидаш ал-Багдади, нам рассказал Аббад ибн ал-Аввам от ал-Хаджжаджа, от Макхуля, от Абу аш-Шималя, от Абу Айюба, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное хадису Хафса. Абу Иса сказал: Этот хадис передали Хушайм, Мухаммад ибн Язид ал-Васити, Абу Муавия и еще несколько человек от ал-Хаджжаджа, от Макхуля, от Абу Айюба, и не упомянули в нем (передачу) от Абу аш-Шималя, а хадис Хафса ибн Гияса и Аббада ибн ал-Аввама — достовернее .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Разница между запретным и дозволенным — это бубен и голос».
Он сказал: В этой главе есть хадисы от ‘Аиши, Джабира и ар-Рубаййи бинт Му‘аввид. Абу ‘Иса сказал: Хадис Мухаммада ибн Хатиба — хадис хасан. Абу Бальджа зовут Яхья ибн Абу Сулейм, а также говорят — ибн Сулейм. Мухаммад ибн Хатиб видел Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, будучи маленьким мальчиком.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَلْجٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ الْجُمَحِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَصْلُ مَا بَيْنَ الْحَرَامِ وَالْحَلاَلِ الدُّفُّ وَالصَّوْتُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَجَابِرٍ وَالرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَأَبُو بَلْجٍ اسْمُهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ وَيُقَالُ ابْنُ سُلَيْمٍ أَيْضًا . وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاطِبٍ قَدْ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ غُلاَمٌ صَغِيرٌ .
Мы захватили пленных в день Ауттас, а у них были мужья среди их народа. Они упомянули об этом Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и низошел
: «...и замужних женщин, если только ими не овладели ваши десницы». Абу 'Иса сказал: Этот хадис — хасан. Именно так его передал ас-Саури от 'Усмана аль-Батти, от Абу аль-Халиля, от Абу Са'ида. Абу аль-Халиля зовут Салих ибн Абу Марьям. Хаммам передал этот хадис от Катады, от Салиха Абу аль-Халиля, от Абу 'Алькамы аль-Хашими, от Абу Са'ида, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Рассказал нам это 'Абд ибн Хумейд, рассказал нам Хаббан ибн Хиляль, рассказал нам Хаммам
Нам рассказал Ханнад, нам рассказал Джарир от Мугиры, от аш-Шаби, который сказал: Фатима бинт Кайс сказала: «Мой муж дал мне три развода во времена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Тебе не положено ни жилье, ни содержание». Мугира сказал: «Я упомянул об этом Ибрахиму, на что он сказал: «Умар говорил: «Мы не оставим Книгу Аллаха и Сунну нашего Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, из-за слов женщины, о которой мы не знаем, запомнила ли она или забыла». Умар устанавливал для нее жилье и содержание». Нам рассказал Ахмад ибн Мани‘, нам рассказал Хушайм, нам сообщил Хусайн, Исмаил и Муджалид, Хушайм сказал: «И нам рассказал Давуд также от аш-Шаби, который сказал: «Я зашел к Фатиме бинт Кайс и спросил ее о решении Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, относительно нее. Она ответила: «Ее муж дал ей окончательный развод (аль-батта), и она начала с ним тяжбу из-за жилья и содержания, но Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не назначил ей ни жилья, ни содержания». В хадисе Давуда сказано: «И он приказал мне ждать окончания срока (идда) в доме ибн Умм Мактума». Абу Иса сказал: «Это хороший достоверный хадис». Это мнение некоторых ученых, среди которых аль-Хасан аль-Басри, Ата ибн Абу Рабах и аш-Шаби. Этого мнения придерживаются Ахмад и Исхак. Они сказали: «Разведенной женщине не полагается жилье и содержание, если ее муж не обладает правом на ее возвращение». Некоторые ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, включая Умара и Абдуллаха, сказали: «Разведенной тремя разводами полагается жилье и содержание». Это мнение Суфьяна ат-Таури и жителей Куфы. Другие ученые сказали: «Ей полагается жилье, но не полагается содержание». Это мнение Малика ибн Анаса, аль-Лайса ибн Са‘да и аш-Шафи‘и. Аш-Шафи‘и сказал: «Мы назначили ей жилье согласно Книге Аллаха. Аллах Всевышний сказал: «Не изгоняйте их из домов их, и пусть они не выходят, если только они не совершат явную мерзость». Они сказали: «Это сквернословие, если она грубит своим близким». Он привел довод тем, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не назначил Фатиме бинт Кайс жилье, потому что она грубила своим близким. Аш-Шафи‘и сказал: «И ей не полагается содержание согласно хадису Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в истории Фатимы бинт Кайс».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ قَالَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ قَيْسٍ طَلَّقَنِي زَوْجِي ثَلاَثًا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ سُكْنَى لَكِ وَلاَ نَفَقَةَ " . قَالَ مُغِيرَةُ فَذَكَرْتُهُ لإِبْرَاهِيمَ فَقَالَ قَالَ عُمَرُ لاَ نَدَعُ كِتَابَ اللَّهِ وَسُنَّةَ نَبِيِّنَا صلى الله عليه وسلم لِقَوْلِ امْرَأَةٍ لاَ نَدْرِي أَحَفِظَتْ أَمْ نَسِيَتْ . وَكَانَ عُمَرُ يَجْعَلُ لَهَا السُّكْنَى وَالنَّفَقَةَ . حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَنْبَأَنَا حُصَيْنٌ، وَإِسْمَاعِيلُ، وَمُجَالِدٌ، قَالَ هُشَيْمٌ وَحَدَّثَنَا دَاوُدُ، أَيْضًا عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ فَسَأَلْتُهَا عَنْ قَضَاءِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا فَقَالَتْ طَلَّقَهَا زَوْجُهَا الْبَتَّةَ فَخَاصَمَتْهُ فِي السُّكْنَى وَالنَّفَقَةِ فَلَمْ يَجْعَلْ لَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سُكْنَى وَلاَ نَفَقَةً . وَفِي حَدِيثِ دَاوُدَ قَالَتْ وَأَمَرَنِي أَنْ أَعْتَدَّ فِي بَيْتِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَهُوَ قَوْلُ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْهُمُ الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ وَعَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ وَالشَّعْبِيُّ وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ . وَقَالُوا لَيْسَ لِلْمُطَلَّقَةِ سُكْنَى وَلاَ نَفَقَةٌ إِذَا لَمْ يَمْلِكْ زَوْجُهَا الرَّجْعَةَ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ عُمَرُ وَعَبْدُ اللَّهِ إِنَّ الْمُطَلَّقَةَ ثَلاَثًا لَهَا السُّكْنَى وَالنَّفَقَةُ . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ لَهَا السُّكْنَى وَلاَ نَفَقَةَ لَهَا . وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَاللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ وَالشَّافِعِيِّ . وَقَالَ الشَّافِعِيُّ إِنَّمَا جَعَلْنَا لَهَا السُّكْنَى بِكِتَابِ اللَّهِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: (لاَ تُخْرِجُوهُنَّ مِنْ بُيُوتِهِنَّ وَلاَ يَخْرُجْنَ إِلاَّ أَنْ يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ ) قَالُوا هُوَ الْبَذَاءُ أَنْ تَبْذُوَ عَلَى أَهْلِهَا . وَاعْتَلَّ بِأَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ قَيْسٍ لَمْ يَجْعَلْ لَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم السُّكْنَى لِمَا كَانَتْ تَبْذُو عَلَى أَهْلِهَا . قَالَ الشَّافِعِيُّ وَلاَ نَفَقَةَ لَهَا لِحَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي قِصَّةِ حَدِيثِ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ .