Передал мне 'Амр ан-Накид, передал нам Я'куб ибн Ибрахим ибн Са'д, передал нам мой отец, от Салиха, Ибн Шихаб сказал, что Анас ибн Малик говорил: «Я самый знающий человек об (аяте) хиджаба, ибо Убайй ибн Ка'б спрашивал меня о нем». Анас сказал: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, утром стал мужем Зайнаб бинт Джахш». Он сказал: «Он женился на ней в Медине и пригласил людей на трапезу, когда день уже поднялся. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сел, и с ним сели несколько мужчин после того, как остальные люди ушли. Затем Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, встал, и я пошел вместе с ним, пока он не дошел до двери покоев 'Аиши. Затем он подумал, что они ушли, и вернулся. Я вернулся вместе с ним, но они все еще сидели на своих местах. Он вернулся (снова), и я вернулся второй раз, пока он не дошел до покоев 'Аиши. Он вернулся, и я вернулся, а они уже встали. Он опустил занавесь между мной и собой, и Аллах ниспослал аят о хиджабе».
сказал: «Я дал своей жене развод, когда она была в состоянии хайда. ‘Умар упомянул об этом Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разгневался, а затем сказал:
„Прикажи ему вернуть ее, пока не наступит другой хайд, отличный от того хайда, во время которого он дал ей развод. А если у него возникнет желание развестись с ней, то пусть разведется с ней, когда она будет чиста от своего хайда, до того, как коснется ее. Это и есть развод для ‘идды, как повелел Аллах“
‘Абдулла дал ей один развод, и он был засчитан как развод, и ‘Абдулла вернул ее, как повелел ему Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنِي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - وَهُوَ ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ - عَنْ عَمِّهِ، أَخْبَرَنَا سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ طَلَّقْتُ امْرَأَتِي وَهْىَ حَائِضٌ فَذَكَرَ ذَلِكَ عُمَرُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَتَغَيَّظَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ " مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا حَتَّى تَحِيضَ حَيْضَةً أُخْرَى مُسْتَقْبَلَةً سِوَى حَيْضَتِهَا الَّتِي طَلَّقَهَا فِيهَا فَإِنْ بَدَا لَهُ أَنْ يُطَلِّقَهَا فَلْيُطَلِّقْهَا طَاهِرًا مِنْ حَيْضَتِهَا قَبْلَ أَنْ يَمَسَّهَا فَذَلِكَ الطَّلاَقُ لِلْعِدَّةِ كَمَا أَمَرَ اللَّهُ " . وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ طَلَّقَهَا تَطْلِيقَةً وَاحِدَةً فَحُسِبَتْ مِنْ طَلاَقِهَا وَرَاجَعَهَا عَبْدُ اللَّهِ كَمَا أَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
сообщила ему, что она была женой Абу Амра ибн Хафса ибн аль-Мугиры, и он дал ей последний из трех разводов. Она заявила, что приходила к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, за фетвой относительно ее выхода из своего дома,
и он приказал ей переселиться к слепому Ибн Умм Мактуму.
Марван отказался верить ей в вопросе выхода разведенной женщины из своего дома, и Урва сказал: «Поистине, Аиша отрицала это (решение) в отношении Фатимы бинт Кайс».