«Если человек запрещает себе свою жену, то это клятва, за которую он должен совершить искупление». И сказал: «В Посланнике Аллаха был для вас прекрасный пример».
, он сказал: «Во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, мы практиковали аренду земли, сдавая ее за треть, четверть или определенное количество зерна. Однажды к нам пришел
и сказал: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил нам то, что было для нас полезным, но покорность Аллаху и Его Посланнику полезнее для нас“.
Он запретил нам арендовать землю за треть, четверть или определенное количество зерна и повелел владельцу земли самому обрабатывать ее или позволить ее обрабатывать (другому без платы), и он порицал ее аренду, а также иное, кроме этого».
о набизе из аль-джарра (керамического сосуда), и он ответил: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил набиз из аль-джарра“. Затем я пришел к
и сказал: „Разве ты не слышишь, что говорит Ибн Умар?“ Он спросил: „А что он говорит?“ Я ответил: „Он говорит: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил набиз из аль-джарра“. Ибн Аббас сказал: „Ибн Умар прав“»
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил набиз из аль-джарра». Я спросил: «А что такое набиз из аль-джарра?» Он ответил: «Все, что изготавливается из обожженной глины».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، - يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ - حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ، فَقَالَ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَبِيذَ الْجَرِّ . فَأَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ أَلاَ تَسْمَعُ مَا يَقُولُ ابْنُ عُمَرَ قَالَ وَمَا يَقُولُ قُلْتُ قَالَ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَبِيذَ الْجَرِّ . فَقَالَ صَدَقَ ابْنُ عُمَرَ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَبِيذَ الْجَرِّ . فَقُلْتُ وَأَىُّ شَىْءٍ نَبِيذُ الْجَرِّ فَقَالَ كُلُّ شَىْءٍ يُصْنَعُ مِنَ الْمَدَرِ .