Нам рассказал Кутайба, от Малика ибн Анаса, он сказал: и нам рассказал аль-Ансари, нам рассказал Ма’н, нам рассказал Малик, от Яхьи ибн Саида, от Амры, от Аиши, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал утреннюю молитву (фаджр), и женщины уходили аль-Ансари сказал: женщины проходили, завернувшись в свои накидки, и их не узнавали из-за темноты. Кутайба сказал: «завернувшись». В этой главе приводятся хадисы от Ибн Умара, Анаса и Кайли бинт Махрамы. Абу Иса сказал: хадис Аиши является хорошим и достоверным. Его также передал аз-Зухри от Урвы от Аиши подобным образом. Этого мнения придерживались многие из ученых из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в том числе Абу Бакр, Умар и те, кто был после них из числа табиинов. Этого же мнения придерживаются аш-Шафии, Ахмад и Исхак, которые считают желательным совершение утренней молитвы в начале рассвета.
И сказал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует:«Если бы люди знали, какая награда содержится в призыве (на молитву) и в первом ряду, а затем не нашли бы другого способа занять это место, кроме как бросать жребий, они бы обязательно бросили жребий». И сказал нам об этом Исхак ибн Муса аль-Ансари, нам рассказал Ма‘н
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто успел совершить один ракат утренней (субх) молитвы до восхода солнца, тот успел на утреннюю молитву, и кто успел совершить один ракат послеполуденной (аср) молитвы до заката солнца, тот успел на послеполуденную молитву»
. В этой главе также есть хадис от Аиши. Абу Иса сказал: «Хадис Абу Хурайры — хадис хасан сахих. Этого мнения придерживаются наши товарищи, а также аш-Шафии, Ахмад и Исхак. Смысл этого хадиса у них относится к тому, кто имеет оправдание, например, человек, который проспал молитву или забыл о ней, и проснулся или вспомнил во время восхода или заката солнца».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда вы слышите призыв (азан), говорите то же самое, что говорит муаззин».
Абу ‘Иса сказал: «В этой главе есть хадисы от Абу Рафи’, Абу Хурайры, Умм Хабибы, Абдуллаха ибн ‘Амра, Абдуллаха ибн Раби’и, ‘Аиши, Му’аза ибн Анаса и Му’авии». Абу ‘Иса сказал: «Хадис Абу Са’ида — хасан сахих. Также передали Ма’мар и не один другой со слов аз-Зухри подобно хадису Малика. ‘Абд ар-Рахман ибн Исхак передал этот хадис со слов аз-Зухри, со слов Са’ида ибн ал-Мусайяба, со слов Абу Хурайры, со слов Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Однако версия Малика более верная».
Нам рассказал Исхак аль-Ансари, нам рассказал Ма‘н, нам рассказал Малик ибн Анас, от Исхака ибн Абдуллаха ибн Аби Тальхи, от Анаса ибн Малика, что его бабушка Мулейка пригласила Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на еду, которую она приготовила. Он поел из нее, а затем сказал: «Вставайте, я совершу молитву вместе с вами». Анас сказал: «Я подошел к нашей циновке, которая почернела от частого использования, и окропил ее водой. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал на нее, а я и сирота встали в ряд позади него, и старушка — позади нас. Он совершил с нами молитву в два ракаата и ушел». Абу Иса сказал: «Хадис Анаса — хадис хасан-сахих». Ученые следуют этому мнению: они говорят, что если с имамом молятся мужчина и женщина, то мужчина встает справа от имама, а женщина — позади них. Некоторые люди ссылались на этот хадис как на доказательство допустимости молитвы, если человек стоит позади ряда один, утверждая, что у ребенка молитва еще не засчитывается, и Анас как бы стоял позади Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в ряду один. Но дело обстоит не так, как они полагают, ибо Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поставил его вместе с сиротой позади себя. Если бы Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не засчитывал молитву сироте, он не поставил бы сироту рядом с ним, а поставил бы его справа. Передается от Мусы ибн Анаса, от Анаса, что он молился с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и тот поставил его справа от себя. Этот хадис указывает на то, что он совершил добровольную молитву, желая даровать им благодать».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ جَدَّتَهُ، مُلَيْكَةَ دَعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِطَعَامٍ صَنَعَتْهُ فَأَكَلَ مِنْهُ ثُمَّ قَالَ " قُومُوا فَلْنُصَلِّ بِكُمْ " . قَالَ أَنَسٌ فَقُمْتُ إِلَى حَصِيرٍ لَنَا قَدِ اسْوَدَّ مِنْ طُولِ مَا لُبِسَ فَنَضَحْتُهُ بِالْمَاءِ فَقَامَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَفَفْتُ عَلَيْهِ أَنَا وَالْيَتِيمُ وَرَاءَهُ وَالْعَجُوزُ مِنْ وَرَائِنَا فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ انْصَرَفَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ قَالُوا إِذَا كَانَ مَعَ الإِمَامِ رَجُلٌ وَامْرَأَةٌ قَامَ الرَّجُلُ عَنْ يَمِينِ الإِمَامِ وَالْمَرْأَةُ خَلْفَهُمَا . وَقَدِ احْتَجَّ بَعْضُ النَّاسِ بِهَذَا الْحَدِيثِ فِي إِجَازَةِ الصَّلاَةِ إِذَا كَانَ الرَّجُلُ خَلْفَ الصَّفِّ وَحْدَهُ وَقَالُوا إِنَّ الصَّبِيَّ لَمْ تَكُنْ لَهُ صَلاَةٌ وَكَأَنَّ أَنَسًا كَانَ خَلْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَحْدَهُ فِي الصَّفِّ . وَلَيْسَ الأَمْرُ عَلَى مَا ذَهَبُوا إِلَيْهِ لأَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَقَامَهُ مَعَ الْيَتِيمِ خَلْفَهُ فَلَوْلاَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَعَلَ لِلْيَتِيمِ صَلاَةً لَمَا أَقَامَ الْيَتِيمَ مَعَهُ وَلأَقَامَهُ عَنْ يَمِينِهِ . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَقَامَهُ عَنْ يَمِينِهِ . وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ دَلاَلَةٌ أَنَّهُ إِنَّمَا صَلَّى تَطَوُّعًا أَرَادَ إِدْخَالَ الْبَرَكَةِ عَلَيْهِمْ .
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил
носить одежду из шелка «касси», одежду, окрашенную шафраном, носить золотое кольцо и читать Коран в поясном поклоне (руку’)
. Он сказал: «В этой главе есть хадис от Ибн Аббаса». Абу Иса сказал: «Хадис Али — хадис хасан сахих. Это мнение ученых из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, табиинов и тех, кто был после них: они считали нежелательным чтение Корана в поясном и земном поклонах».
Передал нам Исхак ибн Муса аль-Ансари, передал нам Ма'н, передал нам Малик, от Сумайя, от Абу Салиха, от Абу Хурайры, о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Когда имам говорит: «Да услышит Аллах тех, кто Его восхвалил», — говорите: «Господь наш, и Тебе хвала». Поистине, если его слова совпадут со словами ангелов, то ему простятся все его прошлые грехи».Абу Иса сказал: Это хадис хасан сахих. Практика некоторых обладателей знания из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и тех, кто был после них, состоит в том, что имам говорит: «Да услышит Аллах тех, кто Его восхвалил, Господь наш, и Тебе хвала». А тот, кто находится за имамом, говорит: «Господь наш, и Тебе хвала». Так считал Ахмад. Ибн Сирин и другие сказали, что тот, кто находится за имамом, говорит: «Да услышит Аллах тех, кто Его восхвалил, Господь наш, и Тебе хвала», — так же, как говорит имам. Так считали аш-Шафии и Исхак.
Нам рассказал аль-Ансари, нам рассказал Ма'н, нам рассказал Малик ибн Анас, от ибн Шихаба, от ибн Укаймы аль-Лайси, от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, закончил намаз, в котором он читал вслух, и сказал:«Читал ли кто-нибудь из вас вместе со мной сейчас?» Один человек ответил: «Да, о Посланник Аллаха». Он сказал: «Я говорю: что это со мной? Со мной спорят в Коране». Люди перестали читать вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в тех намазах, где он читал вслух, как только услышали это от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал: В этой главе есть хадисы от Ибн Мас'уда, Имрана ибн Хусайна и Джабира ибн Абдаллаха. Абу Иса сказал: Этот хадис хасан. Ибн Укайма аль-Лайси — его зовут Умара, а говорят также Амр ибн Укайма. Некоторые сподвижники аз-Зухри передали этот хадис и упомянули эту фразу: Аз-Зухри сказал: «Люди перестали читать, когда услышали это от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». В этом хадисе нет ничего, что противоречило бы тем, кто считает обязательным чтение за имамом, потому что Абу Хурайра — это тот, кто передал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, этот хадис, и Абу Хурайра передал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Кто совершил намаз, не прочитав в нём Мать Корана, то он худадж (неполноценен), он худадж — не полон». Носитель этого хадиса сказал ему: «Я иногда бываю позади имама». Он ответил: «Читай её про себя». Абу Усман ан-Нахди передал от Абу Хурайры: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, повелел мне объявить, что нет намаза без чтения Фатихат аль-Китаб». Большинство знатоков хадисов предпочли, чтобы человек не читал, когда имам читает вслух, и они сказали: «Следует следить за паузами имама». Ученые разошлись во мнениях относительно чтения за имамом. Большинство ученых из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, табиинов и тех, кто был после них, считали чтение за имамом обязательным. Этого мнения придерживались Малик ибн Анас, Абдаллах ибн аль-Мубарак, аш-Шафии, Ахмад и Исхак. От Абдаллаха ибн аль-Мубарака передано, что он сказал: «Я читаю за имамом, и люди читают, кроме некоторых жителей Куфы, и я считаю, что молитва того, кто не читал, действительна». Группа ученых была строга в вопросе оставления чтения Фатихат аль-Китаб, даже если человек позади имама, и они сказали: «Не действителен намаз без чтения Фатихат аль-Китаб, будь человек один или за имамом». Они опирались на то, что передал Убада ибн ас-Самит от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Убада ибн ас-Самит читал после Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, за имамом и истолковал слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Нет намаза без чтения Фатихат аль-Китаб». Этого мнения придерживаются аш-Шафии, Исхак и другие. Что касается Ахмада ибн Ханбаля, то он сказал: «Смысл слов Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Нет намаза у того, кто не читал Фатихат аль-Китаб» относится к тому, кто молится один». Он привел в качестве довода хадис Джабира ибн Абдаллаха, где тот сказал: «Кто совершил ракаат и не прочитал в нём Мать Корана, тот не совершил намаз, если только он не был за имамом». Ахмад ибн Ханбаль сказал: «Это человек из сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который истолковал слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Нет намаза у того, кто не читал Фатихат аль-Китаб» как слова о том, кто молится один». При этом Ахмад предпочел чтение за имамом и то, чтобы человек не оставлял Фатихат аль-Китаб, даже если он за имамом.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ أُكَيْمَةَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْصَرَفَ مِنْ صَلاَةٍ جَهَرَ فِيهَا بِالْقِرَاءَةِ فَقَالَ " هَلْ قَرَأَ مَعِي أَحَدٌ مِنْكُمْ آنِفًا " . فَقَالَ رَجُلٌ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " إِنِّي أَقُولُ مَا لِي أُنَازَعُ الْقُرْآنَ " . قَالَ فَانْتَهَى النَّاسُ عَنِ الْقِرَاءَةِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيمَا جَهَرَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الصَّلَوَاتِ بِالْقِرَاءَةِ حِينَ سَمِعُوا ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَابْنُ أُكَيْمَةَ اللَّيْثِيُّ اسْمُهُ عُمَارَةُ . وَيُقَالُ عَمْرُو بْنُ أُكَيْمَةَ . وَرَوَى بَعْضُ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ هَذَا الْحَدِيثَ وَذَكَرُوا هَذَا الْحَرْفَ قَالَ قَالَ الزُّهْرِيُّ فَانْتَهَى النَّاسُ عَنِ الْقِرَاءَةِ حِينَ سَمِعُوا ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . وَلَيْسَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ مَا يَدْخُلُ عَلَى مَنْ رَأَى الْقِرَاءَةَ خَلْفَ الإِمَامِ لأَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ هُوَ الَّذِي رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَذَا الْحَدِيثَ وَرَوَى أَبُو هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " مَنْ صَلَّى صَلاَةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ فَهِيَ خِدَاجٌ غَيْرُ تَمَامٍ " . فَقَالَ لَهُ حَامِلُ الْحَدِيثِ إِنِّي أَكُونُ أَحْيَانًا وَرَاءَ الإِمَامِ قَالَ اقْرَأْ بِهَا فِي نَفْسِكَ . وَرَوَى أَبُو عُثْمَانَ النَّهْدِيُّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ أَمَرَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ أُنَادِيَ أَنْ لاَ صَلاَةَ إِلاَّ بِقِرَاءَةِ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ . وَاخْتَارَ أَكْثَرُ أَصْحَابِ الْحَدِيثِ أَنْ لاَ يَقْرَأَ الرَّجُلُ إِذَا جَهَرَ الإِمَامُ بِالْقِرَاءَةِ وَقَالُوا يَتَتَبَّعُ سَكَتَاتِ الإِمَامِ . وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الْقِرَاءَةِ خَلْفَ الإِمَامِ فَرَأَى أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ وَمَنْ بَعْدَهُمُ الْقِرَاءَةَ خَلْفَ الإِمَامِ وَبِهِ يَقُولُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ . وَرُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ أَنَّهُ قَالَ أَنَا أَقْرَأُ خَلْفَ الإِمَامِ وَالنَّاسُ يَقْرَءُونَ إِلاَّ قَوْمًا مِنَ الْكُوفِيِّينَ وَأَرَى أَنَّ مَنْ لَمْ يَقْرَأْ صَلاَتُهُ جَائِزَةٌ . وَشَدَّدَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي تَرْكِ قِرَاءَةِ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَإِنْ كَانَ خَلْفَ الإِمَامِ فَقَالُوا لاَ تُجْزِئُ صَلاَةٌ إِلاَّ بِقِرَاءَةِ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَحْدَهُ كَانَ أَوْ خَلْفَ الإِمَامِ . وَذَهَبُوا إِلَى مَا رَوَى عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَقَرَأَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ بَعْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم خَلْفَ الإِمَامِ وَتَأَوَّلَ قَوْلَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " لاَ صَلاَةَ إِلاَّ بِقِرَاءَةِ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ " . وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَإِسْحَاقُ وَغَيْرُهُمَا . وَأَمَّا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فَقَالَ مَعْنَى قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " لاَ صَلاَةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ " . إِذَا كَانَ وَحْدَهُ . وَاحْتَجَّ بِحَدِيثِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ حَيْثُ قَالَ مَنْ صَلَّى رَكْعَةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَلَمْ يُصَلِّ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ وَرَاءَ الإِمَامِ . قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فَهَذَا رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَأَوَّلَ قَوْلَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " لاَ صَلاَةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ " . أَنَّ هَذَا إِذَا كَانَ وَحْدَهُ . وَاخْتَارَ أَحْمَدُ مَعَ هَذَا الْقِرَاءَةَ خَلْفَ الإِمَامِ وَأَنْ لاَ يَتْرُكَ الرَّجُلُ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ وَإِنْ كَانَ خَلْفَ الإِمَامِ .
говорил:
„Тот, кто совершил рак‘ат, не прочитав в нем Умм аль-Кур’ан (Суру аль-Фатиха), тот не совершил молитву, если только он не стоит позади имама“