Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

5274Хадисы сборника

АБУ ДАУД: 1291

Нам рассказал Хафс ибн Умар, нам рассказал Шу‘ба от Амра ибн Мурры от Ибн Аби Лейлы, который сказал: Никто не сообщал нам, что видел, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал молитву духа, кроме Умм Хани, так как она упомянула, что в день завоевания Мекки Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил полное омовение (гусль) в ее доме и совершил восемь ракатов, и никто не видел, чтобы он совершал их после этого.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ مَا أَخْبَرَنَا أَحَدٌ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الضُّحَى غَيْرَ أُمِّ هَانِئٍ فَإِنَّهَا ذَكَرَتْ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ اغْتَسَلَ فِي بَيْتِهَا وَصَلَّى ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ فَلَمْ يَرَهُ أَحَدٌ صَلاَّهُنَّ بَعْدُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

حفص بن عمر الأزدي
ثقة ثبتالبصرةd. 225 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
عمرو بن مرة المرادي
ثقةالكوفة ، جملd. 116 AH
عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري
ثقةالكوفة ، المدينة19 – 83 AH
فاختة بنت أبي طالب الهاشمية
صحابية
АБУ ДАУД: 1292

Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Язид ибн Зурай‘, нам рассказал аль-Джурайри от Абдуллаха ибн Шакика, который сказал: Я спросил Аишу: «Совершал ли Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молитву духа?». Она ответила: «Нет, только если он возвращался из поездки». Я спросил: «Объединял ли Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, две суры (в одном ракате)?». Она ответила: «Из сур аль-Муфассаль».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الضُّحَى فَقَالَتْ لاَ إِلاَّ أَنْ يَجِيءَ مِنْ مَغِيبِهِ ‏.‏ قُلْتُ هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرِنُ بَيْنَ السُّورَتَيْنِ قَالَتْ مِنَ الْمُفَصَّلِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مسدد بن مسرهد الأسدي
ثقة حافظالبصرةd. 228 AH
يزيد بن زريع العيشي
ثقة ثبتالبصرة101 – 182 AH
سعيد بن إياس الجريري
ثقةالبصرةd. 144 AH
عبد الله بن شقيق العقيلي
ثقة فيه نصبالبصرةd. 108 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
АБУ ДАУД: 1293

Нам рассказал аль-Ка‘наби от Малика от Ибн Шихаба от Урвы ибн аз-Зубайра от Аиши, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, которая сказала: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, никогда не совершал дополнительную молитву духа, а я совершаю ее. Поистине, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, иногда отказывался от дела, которое он любил совершать, опасаясь, что люди станут совершать его, и оно будет вменено им в обязанность».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ مَا سَبَّحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُبْحَةَ الضُّحَى قَطُّ وَإِنِّي لأُسَبِّحُهَا وَإِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيَدَعُ الْعَمَلَ وَهُوَ يُحِبُّ أَنْ يَعْمَلَ بِهِ خَشْيَةَ أَنْ يَعْمَلَ بِهِ النَّاسُ فَيُفْرَضَ عَلَيْهِمْ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن مسلمة الحارثي
ثقةالبصرة ، المدينةd. 221 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
АБУ ДАУД: 1294

Нам рассказал Ибн Нуфайль и Ахмад ибн Юнус, они сказали: нам рассказал Зухайр, нам рассказал Симак, который сказал: Я сказал Джабиру ибн Самуре: «Сидел ли ты с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?». Он ответил: «Да, часто. И он не вставал со своего места, на котором совершал утреннюю молитву, пока не восходило солнце. А когда оно восходило, он, да благословит его Аллах и приветствует, вставал».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ نُفَيْلٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالاَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا سِمَاكٌ، قَالَ قُلْتُ لِجَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ أَكُنْتَ تُجَالِسُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ كَثِيرًا فَكَانَ لاَ يَقُومُ مِنْ مُصَلاَّهُ الَّذِي صَلَّى فِيهِ الْغَدَاةَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَإِذَا طَلَعَتْ قَامَ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن محمد القضاعي
ثقة حافظحرانd. 234 AH
أحمد بن يونس التميمي
ثقة حافظالكوفة133 – 227 AH
زهير بن معاوية الجعفي
ثقة ثبتالجزيرة ، الكوفة100 – 172 AH
سماك بن حرب الذهلي
صدوق سيء الحفظ ، تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربةالكوفةd. 123 AH
جابر بن سمرة العامري
صحابيالكوفة ، المدينةd. 74 AH
АБУ ДАУД: 1295

Нам рассказал Амр ибн Марзук, нам сообщил Шу‘ба от Я‘ли ибн ‘Аты от Али ибн Абдуллаха аль-Барики от Ибн Умара от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: « Молитва ночью и днем совершается по два раката (с таслимом после каждых двух)».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَارِقِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ صَلاَةُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ مَثْنَى مَثْنَى ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عمرو بن مرزوق الباهلي
ثقةالبصرةd. 224 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
يعلى بن عطاء العامري
ثقةالطائف ، واسطd. 120 AH
علي بن عبد الله الأزدي
صدوق حسن الحديث
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
АБУ ДАУД: 1296

Нам рассказал Ибн аль-Мусанна, нам рассказал Му‘аз ибн Му‘аз, нам рассказал Шу‘ба, мне рассказал Абд Раббихи ибн Са‘ид от Анаса ибн Аби Анаса от Абдуллаха ибн Нафи‘а от Абдуллаха ибн аль-Хариса от аль-Мутталиба от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: « Молитва совершается по два раката, (ты должен) произносить ташаххуд каждые два раката, проявлять смирение, униженность, воздевать свои руки и говорить: О Аллах, о Аллах! Кто не сделает этого, та (молитва) ущербна». Абу Дауда спросили о ночной молитве по два раката, он сказал: «Если хочешь — по два, а если хочешь — по четыре».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ أَبِي أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ الْمُطَّلِبِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الصَّلاَةُ مَثْنَى مَثْنَى أَنْ تَشَهَّدَ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ وَأَنْ تَبَاءَسَ وَتَمَسْكَنَ وَتُقْنِعَ بِيَدَيْكَ وَتَقُولَ اللَّهُمَّ اللَّهُمَّ فَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ فَهِيَ خِدَاجٌ ‏" ‏ ‏.‏ سُئِلَ أَبُو دَاوُدَ عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ مَثْنَى قَالَ إِنْ شِئْتَ مَثْنَى وَإِنْ شِئْتَ أَرْبَعًا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن المثنى العنزي
ثقة ثبتالبصرة167 – 252 AH
معاذ بن معاذ العنبري
ثقة متقنالبصرة119 – 196 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
عبد ربه بن سعيد الأنصاري
ثقةالمدينةd. 139 AH
عمران بن أبي أنس القرشي
ثقةالإسكندرية ، المدينة ، مصرd. 117 AH
عبد الله بن نافع بن العمياء
مجهول
عبد الله بن الحارث الهاشمي
ثقةالمدينةd. 84 AH
عبد المطلب بن ربيعة الهاشمي
صحابيd. 62 AH
АБУ ДАУД: 1297

Нам рассказал Абдуррахман ибн Бишр ибн аль-Хакам ан-Найсабури, нам рассказал Муса ибн Абдуль-Азиз, нам рассказал аль-Хакам ибн Абан от ‘Икримы от Ибн Аббаса, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал аль-Аббасу ибн Абдуль-Мутталибу: «О Аббас, о дядя! Не даровать ли мне тебе, не преподнести ли мне тебе, не наградить ли мне тебя, не совершить ли ради тебя десять поступков? Если ты сделаешь это, Аллах простит тебе твои грехи: первые и последние, старые и новые, совершенные по ошибке и преднамеренно, малые и большие, тайные и явные. Десять поступков: соверши четыре раката, в каждом ракате читай „аль-Фатиху“ и суру. Когда закончишь чтение в первом ракате, стоя, произнеси: „Субхана-Ллахи ва-ль-хамду ли-Лляхи ва ля иляха илля-Ллаху ва-Ллаху Акбар“ пятнадцать раз. Затем соверши поясной поклон и произнеси это, будучи в поясном поклоне, десять раз. Затем подними голову из поясного поклона и произнеси это десять раз. Затем падай ниц в земном поклоне и произнеси это, находясь в земном поклоне, десять раз. Затем подними голову из земного поклона и произнеси это десять раз. Затем соверши (второй) земной поклон и произнеси это десять раз. Затем подними голову (после второго земного поклона) и произнеси это десять раз. Это семьдесят пять раз в каждом ракате. Совершай это в четырех ракатах. Если можешь совершать это каждый день по разу — делай. Если не сделаешь, то каждую пятницу по разу. Если не сделаешь, то каждый месяц по разу. Если не сделаешь, то каждый год по разу. Если не сделаешь, то в своей жизни хотя бы раз».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِلْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ‏"‏ يَا عَبَّاسُ يَا عَمَّاهُ أَلاَ أُعْطِيكَ أَلاَ أَمْنَحُكَ أَلاَ أَحْبُوكَ أَلاَ أَفْعَلُ بِكَ عَشْرَ خِصَالٍ إِذَا أَنْتَ فَعَلْتَ ذَلِكَ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ ذَنْبَكَ أَوَّلَهُ وَآخِرَهُ قَدِيمَهُ وَحَدِيثَهُ خَطَأَهُ وَعَمْدَهُ صَغِيرَهُ وَكَبِيرَهُ سِرَّهُ وَعَلاَنِيَتَهُ عَشْرَ خِصَالٍ أَنْ تُصَلِّيَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ تَقْرَأُ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ وَسُورَةً فَإِذَا فَرَغْتَ مِنَ الْقِرَاءَةِ فِي أَوَّلِ رَكْعَةٍ وَأَنْتَ قَائِمٌ قُلْتَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً ثُمَّ تَرْكَعُ فَتَقُولُهَا وَأَنْتَ رَاكِعٌ عَشْرًا ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَكَ مِنَ الرُّكُوعِ فَتَقُولُهَا عَشْرًا ثُمَّ تَهْوِي سَاجِدًا فَتَقُولُهَا وَأَنْتَ سَاجِدٌ عَشْرًا ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَكَ مِنَ السُّجُودِ فَتَقُولُهَا عَشْرًا ثُمَّ تَسْجُدُ فَتَقُولُهَا عَشْرًا ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَكَ فَتَقُولُهَا عَشْرًا فَذَلِكَ خَمْسٌ وَسَبْعُونَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ تَفْعَلُ ذَلِكَ فِي أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ إِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تُصَلِّيَهَا فِي كُلِّ يَوْمٍ مَرَّةً فَافْعَلْ فَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَفِي كُلِّ جُمُعَةٍ مَرَّةً فَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَفِي كُلِّ شَهْرٍ مَرَّةً فَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَفِي كُلِّ سَنَةٍ مَرَّةً فَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَفِي عُمُرِكَ مَرَّةً ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الرحمن بن بشر العبدي
ثقةنيسابور ، العراقd. 260 AH
موسى بن عبد العزيز اليماني
صدوق سيء الحفظاليمن ، القنبارd. 175 AH
الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ
عكرمة مولى ابن عباس
ثقةالمدينة ، مكة ، مصر ، إفريقية ، خراسان ، الشام ، اليمن20 – 104 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
АБУ ДАУД: 1298

Нам рассказал Мухаммад ибн Суфьян аль-Убулли, нам рассказал Хаббан ибн Хиляль Абу Хабиб, нам рассказал Махди ибн Маймун, нам рассказал Амр ибн Малик от Абу аль-Джаузы, который сказал: мне рассказал человек, который был сподвижником (Пророка), и они полагают, что это Абдуллах ибн Амр, что Пророк ﷺ сказал: « Приди ко мне завтра, я одарю тебя, вознагражу тебя и дам тебе». Я даже подумал, что он даст мне какой-то дар. Он сказал: «Когда день склонится (к закату), встань и соверши четыре ракята». И он упомянул (далее) похожее (на хадис о тасбих-молитве) и сказал: «Подними голову — имея в виду после второго земного поклона — выпрямись сидя и не вставай, пока не скажешь „Субханаллах“ десять раз, „Альхамдулиллях“ десять раз, „Аллаху Акбар“ десять раз и „Ля иляха илляллах“ десять раз. Затем сделай то же самое во всех четырех ракятах». Он сказал: «Ведь если бы ты был величайшим грешником на земле, тебе было бы прощено это». Я сказал: «А если я не смогу совершить её в тот час?» Он сказал: «Совершай её ночью или днем». Абу Дауд сказал: «Хаббан ибн Хиляль — дядя Хиляля ар-Раи». Абу Дауд сказал: «Передал это аль-Мустамиру ибн ар-Райян от Абу аль-Джаузы от Абдуллаха ибн Амра как маукуф, и передали его Раух ибн аль-Мусайяб и Джафар ибн Сулейман от Амра ибн Малика ан-Нукри от Абу аль-Джаузы от Ибн Аббаса как его слова. В версии Рауха сказано: «И сказал: хадис Пророка ﷺ».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُفْيَانَ الأُبُلِّيُّ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ أَبُو حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، قَالَ حَدَّثَنِي رَجُلٌ، كَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ يُرَوْنَ أَنَّهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ائْتِنِي غَدًا أَحْبُوكَ وَأُثِيبُكَ وَأُعْطِيكَ ‏"‏ ‏.‏ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ يُعْطِينِي عَطِيَّةً قَالَ ‏"‏ إِذَا زَالَ النَّهَارُ فَقُمْ فَصَلِّ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ ‏"‏ ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَهُ قَالَ ‏"‏ تَرْفَعُ رَأْسَكَ - يَعْنِي مِنَ السَّجْدَةِ الثَّانِيَةِ - فَاسْتَوِ جَالِسًا وَلاَ تَقُمْ حَتَّى تُسَبِّحَ عَشْرًا وَتَحْمَدَ عَشْرًا وَتُكَبِّرَ عَشْرًا وَتُهَلِّلَ عَشْرًا ثُمَّ تَصْنَعُ ذَلِكَ فِي الأَرْبَعِ رَكَعَاتٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّكَ لَوْ كُنْتَ أَعْظَمَ أَهْلِ الأَرْضِ ذَنْبًا غُفِرَ لَكَ بِذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ فَإِنْ لَمْ أَسْتَطِعْ أَنْ أُصَلِّيَهَا تِلْكَ السَّاعَةَ قَالَ ‏"‏ صَلِّهَا مِنَ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ خَالُ هِلاَلٍ الرَّائِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ الْمُسْتَمِرُّ بْنُ الرَّيَّانِ عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو مَوْقُوفًا وَرَوَاهُ رَوْحُ بْنُ الْمُسَيَّبِ وَجَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ النُّكْرِيِّ عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ وَقَالَ فِي حَدِيثِ رَوْحٍ فَقَالَ حَدِيثُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مُحَمَّدُ بْنُ سُفْيَانَ الأُبُلِّيُّ
حبان بن هلال الباهلي
ثقة ثبتالبصرةd. 216 AH
مهدي بن ميمون الأزدي
ثقةالبصرةd. 171 AH
عمرو بن مالك النكري
ضعيف الحديثالبصرةd. 129 AH
أوس بن عبد الله الربعي
ثقةالبصرةd. 83 AH
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH
АБУ ДАУД: 1299

Нам рассказал Абу Тауба ар-Раби‘ ибн Нафи‘, нам рассказал Мухаммад ибн Мухаджир от Урвы ибн Рувайма, мне рассказал аль-Ансари, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Джа‘фару этот хадис, и он упомянул нечто подобное им, сказав: «Во втором земном поклоне первого раката, так же, как он сказал в хадисе Махди ибн Маймуна».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُهَاجِرٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ، رُوَيْمٍ حَدَّثَنِي الأَنْصَارِيُّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِجَعْفَرٍ بِهَذَا الْحَدِيثِ فَذَكَرَ نَحْوَهُمْ قَالَ فِي السَّجْدَةِ الثَّانِيَةِ مِنَ الرَّكْعَةِ الأُولَى كَمَا قَالَ فِي حَدِيثِ مَهْدِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الربيع بن نافع الحلبي
ثقة حجةحلب ، طرسوسd. 221 AH
محمد بن المهاجر الأشهلي
ثقةدمشق ، الشامd. 170 AH
عُرْوَةُ بْنُ، رُوَيْمٍ
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
АБУ ДАУД: 1300

Нам рассказал Абу Бакр ибн Аби-ль-Асвад, мне рассказал Абу Мутарриф Мухаммад ибн Аби-ль-Вазир, нам рассказал Мухаммад ибн Муса аль-Фитри от Са‘да ибн Исхака ибн Ка‘ба ибн ‘Уджры от его отца от его деда, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, пришел в мечеть Бани Абдуль-Ашхаль и совершил там вечернюю (магриб) молитву. Когда они закончили молитву, он увидел, что они совершают (дополнительную) молитву после нее, и сказал: «Это молитва домов».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ، حَدَّثَنِي أَبُو مُطَرِّفٍ، مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْفِطْرِيُّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَتَى مَسْجِدَ بَنِي عَبْدِ الأَشْهَلِ فَصَلَّى فِيهِ الْمَغْرِبَ فَلَمَّا قَضَوْا صَلاَتَهُمْ رَآهُمْ يُسَبِّحُونَ بَعْدَهَا فَقَالَ ‏"‏ هَذِهِ صَلاَةُ الْبُيُوتِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن أبي الأسود البصري
ثقةبغداد ، همدان ، البصرة163 – 223 AH
محمد بن أبي الوزير القرشي
ثقةالمدينة ، البصرة
محمد بن موسى الفطري
صدوق رمي بالتشيعالمدينة
سعد بن إسحاق القضاعي
ثقةالمدينةd. 140 AH
إسحاق بن كعب القضاعي
مجهول الحالالمدينةd. 63 AH
كعب بن عجرة الأنصاري
صحابيالمدينةd. 51 AH
1129130131528
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528