Рассказал нам Абу Курайб, сказал: рассказал нам Усман ибн Наджия, от Абдаллаха ибн Муслима Абу Тайбы, от Абдаллаха ибн Бурайды, от его отца, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Никто из моих сподвижников не умрет в какой-либо земле, кроме как будет воскрешен как предводитель и свет для них в День воскресения». Это редкий хадис. И этот хадис был передан от Абдаллаха ибн Муслима Абу Тайбы от ибн Бурайды от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в форме мурсаль, и это более достоверно.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда вы увидите тех, кто поносит моих сподвижников, говорите: Да падет проклятие Аллаха на худших из вас»
. Абу Иса сказал: Этот хадис является отвергаемым (мункар), мы не знаем его из хадиса Убайдуллы ибн ‘Умара, кроме как с этой стороны. А ан-Надр и Сайф — неизвестные передатчики.
, сказал: я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил, будучи на минбаре:
«Сыновья Хишама ибн аль-Мугиры просили у меня разрешения выдать свою дочь за ‘Али ибн Аби Талиба. Я не разрешаю, затем не разрешаю, затем не разрешаю, разве что сын Аби Талиба захочет развестись с моей дочерью и жениться на их дочери. Ибо она — плоть от меня, меня тревожит то, что тревожит её, и причиняет мне боль то, что причиняет ей боль»
. Абу Иса сказал: Это хороший достоверный хадис. И его передал
, что ‘Али упомянул дочь Абу Джахля, и это дошло до Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал:
«Поистине, Фатима — плоть от меня, причиняет мне боль то, что причиняет ей боль, и удручает меня то, что удручает её»
. Абу Иса сказал: Это хороший достоверный хадис. Так сказал Айюб от ибн Аби Мулейки от ибн аз-Зубайра. А не один передатчик сказал: от ибн Аби Мулейки от аль-Мисвара ибн Махрамы, и вполне возможно, что ибн Аби Мулейка передал от них обоих.
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, накрыл аль-Хасана, аль-Хусейна, ‘Али и Фатиму одеянием, а затем сказал:
«О Аллах, это члены моей семьи и мои приближенные! Удали от них скверну и очисти их полным очищением»
. Тогда Умм Саляма спросила: А я вместе с ними, о Посланник Аллаха? Он ответил: «Ты — на добре». Это хороший достоверный хадис, и это лучшее, что передано в этой главе. В этой главе также приводятся хадисы от Умара ибн Аби Салямы, Анаса ибн Малика, Абу аль-Хамра, Ма‘киля ибн Ясара и ‘Аиши.
Рассказал нам Мухаммад ибн Башшар, сказал: рассказал нам Усман ибн ‘Умар, сказал: сообщил нам Исра‘иль, от Майсары ибн Хабиба, от аль-Минхаля ибн ‘Амра, от ‘Аиши бинт Тальхи, от ‘Аиши, матери правоверных, которая сказала: Я не видела никого более похожего по характеру, манерам и образу жизни на Посланника Аллаха, в своих движениях, стоянии и сидении, чем Фатима, дочь Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Она сказала: Когда она входила к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, он вставал навстречу ей, целовал её и усаживал на своё место. И когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, входил к ней, она вставала со своего места, целовала его и усаживала на своё место. Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, заболел, Фатима вошла, склонилась над ним и поцеловала его. Затем она подняла голову и заплакала, после чего снова склонилась над ним, а подняв голову, засмеялась. Тогда я сказала: Я считала, что она одна из самых разумных наших женщин, но оказалось, что она обычная женщина. Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, скончался, я сказала ей: Расскажи мне, что это было, когда ты склонилась над Пророком, а потом подняла голову и заплакала, а затем снова склонилась и подняв голову — засмеялась? Что побудило тебя к этому? Она ответила: Я бы тогда выдала тайну! Он сообщил мне, что умрет от этой своей болезни, и я заплакала. Затем он сообщил мне, что я первая из его семьи, кто последует за ним, и поэтому я засмеялась. Абу Иса сказал: Это хороший достоверный редкий хадис с этой стороны, и этот хадис был передан с другой стороны от ‘Аиши.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مَيْسَرَةَ ابْنِ حَبِيبٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَشْبَهَ سَمْتًا وَدَلاًّ وَهَدْيًا بِرَسُولِ اللَّهِ فِي قِيَامِهَا وَقُعُودِهَا مِنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَتْ وَكَانَتْ إِذَا دَخَلَتْ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَامَ إِلَيْهَا فَقَبَّلَهَا وَأَجْلَسَهَا فِي مَجْلِسِهِ وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ عَلَيْهَا قَامَتْ مِنْ مَجْلِسِهَا فَقَبَّلَتْهُ وَأَجْلَسَتْهُ فِي مَجْلِسِهَا فَلَمَّا مَرِضَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَتْ فَاطِمَةُ فَأَكَبَّتْ عَلَيْهِ فَقَبَّلَتْهُ ثُمَّ رَفَعَتْ رَأْسَهَا فَبَكَتْ ثُمَّ أَكَبَّتْ عَلَيْهِ ثُمَّ رَفَعَتْ رَأْسَهَا فَضَحِكَتْ فَقُلْتُ إِنْ كُنْتُ لأَظُنُّ أَنَّ هَذِهِ مِنْ أَعْقَلِ نِسَائِنَا فَإِذَا هِيَ مِنَ النِّسَاءِ فَلَمَّا تُوُفِّيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ لَهَا أَرَأَيْتِ حِيْنَ أَكْبَبْتِ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرَفَعْتِ رَأْسَكِ فَبَكَيْتِ ثُمَّ أَكْبَبْتِ عَلَيْهِ فَرَفَعْتِ رَأْسَكِ فَضَحِكْتِ مَا حَمَلَكِ عَلَى ذَلِكَ قَالَتْ إِنِّي إِذًا لَبَذِرَةٌ أَخْبَرَنِي أَنَّهُ مَيِّتٌ مِنْ وَجَعِهِ هَذَا فَبَكَيْتُ ثُمَّ أَخْبَرَنِي أَنِّي أَسْرَعُ أَهْلِهِ لُحُوقًا بِهِ فَذَاكَ حِينَ ضَحِكْتُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عَائِشَةَ .
в день завоевания (Мекки), и они пошептались, после чего она заплакала, а затем он сказал ей нечто, и она засмеялась. Она сказала: «Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, скончался, я спросила её о её плаче и смехе», и она ответила:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сообщил мне, что он умрет, и я заплакала, затем он сообщил мне, что я — госпожа женщин обитателей Рая, кроме Марьям, дочери Имрана, и я засмеялась»
. Абу Иса сказал: «Это хороший, редкий хадис с этой стороны»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَثْمَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيُّ، عَنْ هَاشِمِ بْنِ هَاشِمٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ وَهْبٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَعَا فَاطِمَةَ يَوْمَ الْفَتْحِ فَنَاجَاهَا فَبَكَتْ ثُمَّ حَدَّثَهَا فَضَحِكَتْ . قَالَتْ فَلَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَأَلْتُهَا عَنْ بُكَائِهَا وَضَحِكِهَا قَالَتْ أَخْبَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ يَمُوتُ فَبَكَيْتُ ثُمَّ أَخْبَرَنِي أَنِّي سَيِّدَةُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ إِلاَّ مَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ فَضَحِكْتُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
из людей был наиболее любим Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует? Она ответила: «Фатима». Её спросили: «А из мужчин?» Она ответила: «Её муж, ибо, насколько я знаю, он много постился и много молился по ночам»
. Это хороший, редкий хадис. Абуль-Джаххафа зовут Дауд ибн Абу Ауф. Передается от Суфьяна ас-Саури, что он сказал: «Нам сообщил Абуль-Джаххаф, и он был достоин доверия»