Нам рассказал Исма‘ил, мне рассказал Малик от Махрамы ибн Сулеймана, от Курайба, вольноотпущенника Ибн ‘Аббаса, что ‘Абдуллах ибн ‘Аббас сообщил ему, что он провел ночь у Маймуны, жены Пророка, мир ему и благословение Аллаха, которая была его тетей. Я лег поперек подушки, а Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и его супруга легли вдоль нее. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, уснул, и когда наступила полночь, или немного раньше, или немного позже, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, проснулся и сел, вытирая сон с лица рукой. Затем он прочитал десять заключительных аятов из суры Аль ‘Имран. Затем он встал к подвешенному меху для воды, совершил омовение наилучшим образом, а затем встал молиться. Ибн ‘Аббас сказал: „Я встал и сделал то же самое, что и он, затем подошел и встал рядом с ним. Он положил свою правую руку мне на голову, взял меня за правое ухо и крутил его. Он совершил два рака‘ата, затем два, затем два, затем два, затем два, затем два, а затем совершил витр. Затем он лег, пока не пришел муэдзин. Он встал, совершил два легких рака‘ата, а затем вышел и совершил утреннюю молитву“.
Нам рассказал Исмаиль, он сказал: мне рассказал Малик от Хишама ибн Урвы от его жены Фатимы от её бабушки Асмы бинт Аби Бакр, что она сказала: «Я пришла к Аише, жене пророка (мир ему и благословение Аллаха), во время солнечного затмения, и люди стояли и молились, и она стояла и молилась. Я спросила: „Что с людьми?“. Она указала рукой на небо и сказала: „Субханаллах!“. Я спросила: „Это знамение?“. Она кивнула: „Да“. Я встала, и меня накрыло беспамятство, и я начала лить воду себе на голову. Когда посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) закончил молитву, он восхвалил Аллаха и воздал Ему должное, а затем сказал: „Нет ничего из того, чего я не видел ранее, что я не увидел бы на этом моём месте, даже Рай и Ад. И мне было внушено откровение о том, что вы будете испытаны в могилах так же, или почти так же, как испытание Даджаля (Асме неизвестно, какое именно слово он произнёс). К любому из вас придут и спросят: „Что ты знаешь об этом человеке?“. Верующий — или убежденный (не знаю, что сказала Асма) — ответит: „Он Мухаммад, посланник Аллаха. Он пришёл к нам с ясными доказательствами и прямым руководством, и мы ответили на призыв, уверовали и последовали“. Ему скажут: „Спи спокойно, мы знали, что ты верующий“. А лицемер — или сомневающийся (не знаю, что сказала Асма) — ответит: „Я не знаю, я слышал, как люди что-то говорили, и говорил то же самое““.
Нам рассказал Исмаил ибн Абу Увайс, мне рассказал Малик ибн Анас, от Абу ан-Надра, вольноотпущенника Умара ибн Убайдуллы, что Абу Мурра, вольноотпущенник Умм Хани бинт Абу Талиб, сообщил ему, что он слышал, как Умм Хани бинт Абу Талиб говорила: Я отправилась к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) в год завоевания (Мекки), и застала его совершающим полное омовение, а его дочь Фатима прикрывала его. Она сказала: Я поприветствовала его, и он спросил: „Кто это?“ Я ответила: Я — Умм Хани бинт Абу Талиб. Он сказал: „Добро пожаловать, Умм Хани!“ Когда он закончил омовение, он встал и совершил восемь ракаатов, завернувшись в одно одеяние. Когда он закончил, я сказала: О Посланник Аллаха, сын моей матери утверждает, что убьет человека, которому я дала убежище — такого-то ибн Хубайру. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: „Мы даем убежище тому, кому дала убежище ты, о Умм Хани“. Умм Хани сказала: Это было в предвечернее время (духа).
, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, которая сказала:
«Я спала перед Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и мои ноги были направлены в сторону его киблы. Когда он совершал земной поклон, он слегка толкал меня, и я поджимала ноги, а когда он вставал, я их вытягивала». Она добавила: «В те дни в домах не было ламп»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ كُنْتُ أَنَامُ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرِجْلاَىَ فِي قِبْلَتِهِ، فَإِذَا سَجَدَ غَمَزَنِي، فَقَبَضْتُ رِجْلَىَّ، فَإِذَا قَامَ بَسَطْتُهُمَا. قَالَتْ وَالْبُيُوتُ يَوْمَئِذٍ لَيْسَ فِيهَا مَصَابِيحُ.
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошел в Каабу вместе с Усамой ибн Зейдом, Билялем и Усманом ибн Тальхой аль-Хаджаби, затем запер ее за собой и оставался там. Я спросил
«Я совершал сухур в кругу своей семьи, а затем спешил, чтобы успеть на утреннюю молитву вместе с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».
, который был имамом своего народа, будучи слепым, сказал Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует): «О Посланник Аллаха,
бывает темнота и потоки воды, а я человек с плохим зрением. Помолись же, о Посланник Аллаха, в моем доме в месте, которое я сделаю местом для молитвы». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) пришел к нему и спросил: «Где ты хочешь, чтобы я помолился?». Он указал на место в доме, и Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) помолился там»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ، كَانَ يَؤُمُّ قَوْمَهُ وَهْوَ أَعْمَى، وَأَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهَا تَكُونُ الظُّلْمَةُ وَالسَّيْلُ وَأَنَا رَجُلٌ ضَرِيرُ الْبَصَرِ، فَصَلِّ يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي بَيْتِي مَكَانًا أَتَّخِذُهُ مُصَلًّى، فَجَاءَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ ". فَأَشَارَ إِلَى مَكَانٍ مِنَ الْبَيْتِ، فَصَلَّى فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
, матери правоверных, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, во время своей болезни сказал: «
Велиле Абу Бакру молиться с людьми». Аиша сказала: «Я ответила: «Поистине, Абу Бакр, если встанет на твое место, не будет слышен людям из-за плача, поэтому вели Умару, пусть он помолится». [Пророк] сказал: «Велиле Абу Бакру, пусть он помолится с людьми». Аиша сказала Хафсе: «Скажи ему: «Поистине, Абу Бакр, если встанет на твое место, не будет слышен людям из-за плача, поэтому вели Умару, пусть он помолится с людьми». Хафса так и сделала. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Полно! Вы — поистине такие же [хитрые], как подруги Юсуфа! Велиле Абу Бакру, пусть он помолится с людьми». Хафса сказала Аише: «Я ничего хорошего от тебя не видела»