Нам рассказал Исхак ибн Муса аль-Ансари, нам рассказал Ма’н, нам рассказал Малик ибн Анас, со слов Зайда ибн Аслама, со слов Ата ибн Ясара, и со слов Бусра ибн Са’ида, и со слов аль-А’раджа, которые рассказывают это со слов Абу Хурайры, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Кто успел совершить один ракат утренней (субх) молитвы до восхода солнца, тот успел на утреннюю молитву, и кто успел совершить один ракат послеполуденной (аср) молитвы до заката солнца, тот успел на послеполуденную молитву». В этой главе также есть хадис от Аиши. Абу Иса сказал: «Хадис Абу Хурайры — хадис хасан сахих. Этого мнения придерживаются наши товарищи, а также аш-Шафии, Ахмад и Исхак. Смысл этого хадиса у них относится к тому, кто имеет оправдание, например, человек, который проспал молитву или забыл о ней, и проснулся или вспомнил во время восхода или заката солнца».
Нам рассказал Исхак ибн Муса аль-Ансари, нам рассказал Ма‘н, нам рассказал Малик ибн Анас, от Абу ан-Надра, от Бусра ибн Са‘ида, что Зайд ибн Халид аль-Джухани послал его к Абу Джухайму, чтобы спросить его, что он слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о проходящем перед молящимся. Абу Джухайм сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал “Если бы проходящий перед молящимся знал, что его ждет, то для него было бы лучше простоять сорок, чем пройти перед ним”». Абу ан-Надр сказал: «Я не знаю, сказал ли он: “сорок дней, или месяцев, или лет”». Абу ‘Иса сказал: «В этой главе есть хадисы от Абу Са‘ида аль-Худри, Абу Хурайры, Ибн ‘Умара и ‘Абдаллаха ибн ‘Амра». Абу ‘Иса сказал: «Хадис Абу Джухайма — хадис хасан сахих. От Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, также передается, что он сказал: “Если бы один из вас простоял сто лет, это было бы лучше для него, чем пройти перед своим братом, когда тот молится”. Ученые поступают в соответствии с этим: они порицали прохождение перед молящимся и не считали, что это прерывает молитву человека. Имя Абу ан-Надра — Салим, вольноотпущенник ‘Умара ибн ‘Убайдаллы аль-Мадини».
, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал
«Лучшая ваша молитва — в ваших домах, за исключением обязательной».
Он сказал: «В этой главе [есть хадисы] от Умара ибн аль-Хаттаба, Джабира ибн Абдуллаха, Абу Са’ида, Абу Хурайры, Ибн Умара, Аиши, Абдуллаха ибн Са’да и Зайда ибн Халида аль-Джухани». Абу Иса сказал: «Хадис Зайда ибн Сабита — хадис хасан». Люди разошлись в передаче этого хадиса:
как марфу’ (восходящий к Пророку), а Малик ибн Анас передал его от Абу ан-Надра и не возвел его к Пророку, и некоторые остановили его [на сподвижнике]. А хадис марфу’ — более достоверный».
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«С того, что напоено дождем или источниками — десятая часть (ушр), а с того, что напоено с помощью ведер и полива — половина десятой части»
. Он сказал: «В этой главе также приводятся хадисы от Анаса ибн Малика, Ибн Умара и Джабира». Абу Иса сказал: «Этот хадис передан от Букайра ибн Абдуллаха ибн аль-Ашаджа от Сулеймана ибн Ясара и Бусра ибн Са‘ида от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, как мурсаль. И это кажется более достоверным. Достоверным является хадис Ибн Умара от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в этой главе, и согласно ему поступают большинство факихов»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْمَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، وَبُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ وَالْعُيُونُ الْعُشْرُ وَفِيمَا سُقِيَ بِالنَّضْحِ نِصْفُ الْعُشْرِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَابْنِ عُمَرَ وَجَابِرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ وَبُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً . وَكَأَنَّ هَذَا أَصَحُّ . وَقَدْ صَحَّ حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا الْبَابِ وَعَلَيْهِ الْعَمَلُ عِنْدَ عَامَّةِ الْفُقَهَاءِ .
Передал нам Мухаммад ибн Башшар, передал нам Абу Бакр аль-Ханафи, сообщил нам ад-Даххак ибн Усман, передал мне Салим Абу ан-Надр, от Бусра ибн Саида, от Зайда ибн Халида аль-Джухани, что Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросили о находке, и он сказал:«Оповещай о ней в течение года. Если хозяин объявится, то отдай её ему, а если нет, то узнай её ёмкость, обёртку (шнурок) и количество (в ней), а затем съешь её (используй), но если придёт её хозяин, то возмести ему». Сказал он: Также в этой главе приводятся (хадисы) от Убайя ибн Ка’ба, Абдуллаха ибн Амра, аль-Джаруда ибн аль-Му’аллы, Ийяда ибн Химара и Джарира ибн Абдуллаха. Абу Иса сказал: Хадис Зайда ибн Халида — это хадис хасан-сахих, редкий с этой стороны. Ахмад сказал: Самое достоверное из того, что есть в этой главе — это данный хадис. Некоторые из учёных из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других поступали согласно этому. Они давали разрешение воспользоваться находкой, если человек оповещал о ней в течение года и не находил того, кто признал бы её. Это мнение аш-Шафи’и, Ахмада и Исхака. Другие же учёные из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и иных говорили: (Человек) оповещает о ней в течение года, а если хозяин не приходит, то раздаёт её как милостыню. Это мнение Суфьяна ас-Саури и Абдуллаха ибн аль-Мубарака. Это также мнение жителей Куфы, которые считали, что нашедшему вещь не дозволено пользоваться ею, если он богат. Аш-Шафи’и же сказал: Он может пользоваться ею, даже если он богат, поскольку Убайй ибн Ка’б нашёл во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, кошель, в котором было сто динаров, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел ему оповещать о ней, а затем пользоваться ею. Убайй был весьма состоятельным человеком, одним из зажиточных сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, повелел ему оповещать о ней, он не нашёл того, кто признал бы её, и тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел ему съесть (использовать) её. Если бы находка не была дозволена никому, кроме тех, кому дозволено принимать милостыню, то она не была бы дозволена Али ибн Аби Талибу, так как Али ибн Аби Талиб нашёл динар во времена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, оповестил о нём, не нашёл того, кто признал бы его, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, повелел ему использовать его, притом что ему не была дозволена милостыня. Некоторые учёные дали разрешение пользоваться находкой без оповещения о ней, если она незначительна. Другие сказали: Если она стоит меньше динара, то он оповещает о ней в течение недели. Это мнение Исхака ибн Ибрахима.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، أَخْبَرَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنِي سَالِمٌ أَبُو النَّضْرِ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ اللُّقَطَةِ فَقَالَ " عَرِّفْهَا سَنَةً فَإِنِ اعْتُرِفَتْ فَأَدِّهَا وَإِلاَّ فَاعْرِفْ وِعَاءَهَا وَعِفَاصَهَا وَوِكَاءَهَا وَعَدَدَهَا ثُمَّ كُلْهَا فَإِذَا جَاءَ صَاحِبُهَا فَأَدِّهَا " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَالْجَارُودِ بْنِ الْمُعَلَّى وَعِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ وَجَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . قَالَ أَحْمَدُ أَصَحُّ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ هَذَا الْحَدِيثُ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَرَخَّصُوا فِي اللُّقَطَةِ إِذَا عَرَّفَهَا سَنَةً فَلَمْ يَجِدْ مَنْ يَعْرِفُهَا أَنْ يَنْتَفِعَ بِهَا . وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ يُعَرِّفُهَا سَنَةً فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا وَإِلاَّ تَصَدَّقَ بِهَا . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ وَهُوَ قَوْلُ أَهْلِ الْكُوفَةِ لَمْ يَرَوْا لِصَاحِبِ اللُّقَطَةِ أَنْ يَنْتَفِعَ بِهَا إِذَا كَانَ غَنِيًّا . وَقَالَ الشَّافِعِيُّ يَنْتَفِعُ بِهَا وَإِنْ كَانَ غَنِيًّا لأَنَّ أُبَىَّ بْنَ كَعْبٍ أَصَابَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صُرَّةً فِيهَا مِائَةُ دِينَارٍ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُعَرِّفَهَا ثُمَّ يَنْتَفِعَ بِهَا وَكَانَ أُبَىٌّ كَثِيرَ الْمَالِ مِنْ مَيَاسِيرِ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُعَرِّفَهَا فَلَمْ يَجِدْ مَنْ يَعْرِفُهَا فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَأْكُلَهَا فَلَوْ كَانَتِ اللُّقَطَةُ لَمْ تَحِلَّ إِلاَّ لِمَنْ تَحِلُّ لَهُ الصَّدَقَةُ لَمْ تَحِلَّ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ لأَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ أَصَابَ دِينَارًا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَعَرَّفَهُ فَلَمْ يَجِدْ مَنْ يَعْرِفُهُ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِأَكْلِهِ وَكَانَ لاَ يَحِلُّ لَهُ الصَّدَقَةُ . وَقَدْ رَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِذَا كَانَتِ اللُّقَطَةُ يَسِيرَةً أَنْ يَنْتَفِعَ بِهَا وَلاَ يُعَرِّفَهَا . وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِذَا كَانَ دُونَ دِينَارٍ يُعَرِّفُهَا قَدْرَ جُمُعَةٍ . وَهُوَ قَوْلُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ .
, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Кто снарядил воина на пути Аллаха, тот сам принял участие в походе, и кто присматривал за семьей воина (после его ухода), тот сам принял участие в походе».
. Абу 'Иса сказал: «Этот хадис хасан-сахих, он был передан и по другим путям».
Нам рассказал Кутайба, нам рассказал ал-Лейс, от ‘Айяша ибн ‘Аббаса, от Букайра ибн ‘Абдуллаха ибн аль-Ашаджа, от Бусра ибн Са‘ида, что Са‘д ибн Абу Ваккас во время смуты ‘Усмана ибн ‘Аффана сказал: Свидетельствую, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Поистине, наступит смута, во время которой сидящий лучше стоящего, стоящий лучше идущего, а идущий лучше бегущего». Его спросили: «А что ты скажешь, если кто-то войдет ко мне в дом и протянет ко мне руку, чтобы убить меня?» Он ответил: «Будь как сын Адама». Абу ‘Иса сказал: В этой главе приводятся хадисы от Абу Хурайры, Хаббаба ибн аль-Аратта, Абу Бакры, Ибн Мас‘уда, Абу Вакида, Абу Мусы и Хараши. Этот хадис — хасан. Некоторые передавали этот хадис от ал-Лейса ибн Са‘да, добавив в иснад одного человека. Абу ‘Иса сказал: Этот хадис был передан от Са‘да со слов Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и другим путем .
от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Кто остановится на ночлег, а затем скажет: „Ищу защиты у совершенных слов Аллаха от зла того, что Он сотворил“, — тому ничто не причинит вреда, пока он не тронется в путь с этого своего места ночлега»
. Сказал: Это хороший, достоверный, редкий хадис. Малик ибн Анас передал этот хадис так, что он дошел до него от Я'куба ибн 'Абдуллаха ибн аль-Ашаджа, и упомянул подобное этому хадису. И передавался от