Нам рассказал Абу ан-Ну’ман, Арим ибн аль-Фадль, он сказал: нам рассказал Абу Авана, от Абу Бишра, от Юсуфа ибн Махака, от Абдуллы ибн Амра, который сказал: Пророк, мир ему и благословение Аллаха, отстал от нас в одной из поездок. Он догнал нас, когда время молитвы уже поджимало, и мы начали совершать омовение, протирая свои ноги. Тогда он громко воскликнул: Горе пяткам от Огня!» — (повторив это) дважды или трижды.
Нам рассказал Амр ибн Аун, он сказал: нам рассказал Хушайм от Абу Бишра от Икримы, который сказал: «Я видел человека возле Макама, который произносил такбир при каждом опускании и поднятии, и когда вставал, и когда опускался. Я рассказал об этом
, который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) отстал от нас в поездке, которую мы совершали. Он догнал нас, когда время послеполуденной (аср) молитвы уже подходило к концу, и мы начали совершать омовение (вуду), протирая ноги. Тогда он воззвал во весь голос: «
, который сказал: «Пророк (мир ему и благословение Аллаха) отстал от нас в одном из наших путешествий. Он настиг нас, когда мы уже сильно опаздывали с молитвой 'аср. Мы стали совершать омовение и протирать ноги (вместо их мытья), и он воскликнул во весь голос:
Рассказал нам Мусаддад, сказал он: рассказал нам Абу ‘Авана, от Абу Бишра, от Са‘ида ибн Джубайра, от Ибн ‘Аббаса — да будет доволен ими обоими Аллах — который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отправился с группой своих сподвижников к рынку ‘Указ, в то время как доступ джиннов к небесным вестям был перекрыт, и в них были брошены пылающие светильники (звезды). Джинны вернулись к своему народу, и те спросили их: 'Что с вами?' Они ответили: 'Нам преградили путь к небесным вестям, и в нас были брошены пылающие светильники'. Им сказали: 'Ничто не преградило вам путь к небесным вестям, кроме того, что произошло нечто новое. Ищите по всем востокам и западам земли и посмотрите, что же это, что преградило вам путь к небесным вестям'. Те, что отправились в сторону Тихамы, пришли к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, когда он находился в Нахле и собирался на рынок ‘Указ. Он совершал со своими сподвижниками утреннюю молитву. Услышав Коран, они прислушались к нему и сказали: 'Клянемся Аллахом, это и есть то, что преградило вам путь к небесным вестям!' И тогда, вернувшись к своему народу, они сказали: 'О наш народ! Поистине, мы слышали удивительный Коран, который ведет к прямому пути, и мы уверовали в него и никогда не будем придавать сотоварищей нашему Господу}' . И тогда Аллах ниспослал Своему Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, Скажи: 'Мне было внушено', а внушены ему были слова джиннов».
— да будет доволен ими Аллах, что человек, которого свернул его верблюд, когда мы были с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и он был в состоянии ихрама. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
Обмойте его водой с сидром, заверните его в два куска ткани, не касайтесь его благовониями, не покрывайте его голову, ибо Аллах воскресит его в День воскресения с заклеенными (от пыли) волосами»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهم ـ أَنَّ رَجُلاً، وَقَصَهُ بَعِيرُهُ، وَنَحْنُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ مُحْرِمٌ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْنِ، وَلاَ تُمِسُّوهُ طِيبًا، وَلاَ تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ، فَإِنَّ اللَّهَ يَبْعَثُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّدًا ".
, да будет доволен Аллах ими обоими, который сказал: «Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросили о детях многобожников, и он сказал:
„Аллах, создавая их, лучше знает о том, что они совершили бы“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حِبَّانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهم ـ قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَوْلاَدِ الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ " اللَّهُ إِذْ خَلَقَهُمْ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ ".
— да будет доволен Аллах ими обоими — что один человек был с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и его верблюдица сломала ему шею, в то время как он был в состоянии ихрама, и он умер. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Омойте его водой с лотосом, заверните его в два его одеяния, не касайтесь его благовониями и не покрывайте его голову, ибо, поистине, он будет воскрешен в День воскресения произносящим тальбию»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَجُلاً، كَانَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَوَقَصَتْهُ نَاقَتُهُ، وَهُوَ مُحْرِمٌ، فَمَاتَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْهِ، وَلاَ تَمَسُّوهُ بِطِيبٍ، وَلاَ تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ، فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّيًا ".
— да будет доволен Аллах ими обоими — что одна женщина из племени Джухайна пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «Моя мать дала обет совершить хадж, но не совершила его, пока не умерла. Могу ли я совершить хадж за нее?». Он сказал: «Да.
Соверши хадж за нее. Скажи, если бы на твоей матери был долг, разве ты не выплатила бы его? Отдавайте долг Аллаху, ибо Аллах больше всего заслуживает того, чтобы исполнялись обязательства перед Ним»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ امْرَأَةً، مِنْ جُهَيْنَةَ جَاءَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنَّ أُمِّي نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ، فَلَمْ تَحُجَّ حَتَّى مَاتَتْ أَفَأَحُجُّ عَنْهَا قَالَ " نَعَمْ. حُجِّي عَنْهَا، أَرَأَيْتِ لَوْ كَانَ عَلَى أُمِّكِ دَيْنٌ أَكُنْتِ قَاضِيَةً اقْضُوا اللَّهَ، فَاللَّهُ أَحَقُّ بِالْوَفَاءِ ".
— да будет доволен ими обоими Аллах, — который сказал:
«Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) никогда не постился целый месяц целиком, кроме Рамадана. И он постился так, что говорящий говорил: «Нет, клянусь Аллахом, он не будет разговляться», а разговлялся так, что говорящий говорил: «Нет, клянусь Аллахом, он не будет поститься».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ مَا صَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا كَامِلاً قَطُّ غَيْرَ رَمَضَانَ، وَيَصُومُ حَتَّى يَقُولَ الْقَائِلُ لاَ وَاللَّهِ لاَ يُفْطِرُ، وَيُفْطِرُ حَتَّى يَقُولَ الْقَائِلُ لاَ وَاللَّهِ لاَ يَصُومُ.