Передал мне Ахмад ибн Юсуф аль-Азди, передал нам Умар ибн Хафс ибн Гияс, передал нам мой отец, передал нам аль-Амаш, передал мне Шакик от Амра ибн аль-Хариса от Зайнаб, жены Абдуллы. Он сказал: «Я упомянул об этом Ибрахиму, и он передал мне от Абу Убайды от Амра ибн аль-Хариса от Зайнаб, жены Абдуллы» — так же, слово в слово. Он сказал: «Она сказала: „Я была в мечети, Пророк, мир ему и благословение Аллаха, увидел меня и сказал: „Раздавайте милостыню, даже если из ваших украшений“». И он привел хадис, подобный хадису Абу аль-Ахваса.
Передал нам Яхья ибн Яхья, сообщил нам Хафс ибн Гияс от Хишама от Мухаммада ибн Сирина от Анаса ибн Малика: Посланник Аллаха ﷺ прибыл в Мину. Он подошёл к джамре и бросил в неё камешки. Затем отправился в своё жилище в Мине и совершил жертвоприношение. Потом сказал парикмахеру: «Возьми» – и указал на правую сторону, затем на левую. После этого начал раздавать волосы людям.
, вольноотпущенника Абу аль-Ляхма, который сказал: «Я был рабом и спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Могу ли я давать садаку чем-либо из имущества моих хозяев?». Он сказал:
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, распределял [трофеи], и один человек сказал: «Это раздел, в котором не искали Лика Аллаха». Я пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказал ему это тайно. Он сильно разгневался, его лицо покраснело так, что я пожалел, что упомянул ему об этом. Он сказал: «
Муса был обижен большим, чем это, и он терпел»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَسْمًا فَقَالَ رَجُلٌ إِنَّهَا لَقِسْمَةٌ مَا أُرِيدَ بِهَا وَجْهُ اللَّهِ - قَالَ - فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَارَرْتُهُ فَغَضِبَ مِنْ ذَلِكَ غَضَبًا شَدِيدًا وَاحْمَرَّ وَجْهُهُ حَتَّى تَمَنَّيْتُ أَنِّي لَمْ أَذْكُرْهُ لَهُ - قَالَ - ثُمَّ قَالَ " قَدْ أُوذِيَ مُوسَى بِأَكْثَرَ مِنْ هَذَا فَصَبَرَ " .
, да будет доволен им Аллах, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был в пути, и часть [людей] постилась, а часть разговлялась. Разговляющиеся подпоясались и работали, а постящиеся ослабели отчасти из-за работы. Он сказал: Тогда он сказал по этому поводу: «
Сегодня награду забрали разговляющиеся».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ مُوَرِّقٍ، عَنْ أَنَسٍ، - رضى الله عنه - قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَصَامَ بَعْضٌ وَأَفْطَرَ بَعْضٌ فَتَحَزَّمَ الْمُفْطِرُونَ وَعَمِلُوا وَضَعُفَ الصُّوَّامُ عَنْ بَعْضِ الْعَمَلِ - قَالَ - فَقَالَ فِي ذَلِكَ " ذَهَبَ الْمُفْطِرُونَ الْيَوْمَ بِالأَجْرِ " .
в том его хадисе, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Я заколол жертву здесь, но вся Мина — место жертвоприношения, так что колите в своих стоянках. И я остановился здесь, но вся Арафа — место остановки. И я остановился здесь, но весь Джам‘ (Муздалифа) — место остановки».
с этим иснадом. Что касается Абу Бакра, то в его передаче он сказал цирюльнику: «Вот», и указал рукой на правую сторону, вот так, и разделил свои волосы между теми, кто был рядом с ним. Затем он указал цирюльнику на левую сторону, и тот обрил её, и он (Пророк) отдал (волосы) Умм Сулейм. А в передаче Абу Курайба сказано: он начал с правой стороны и распределил волосы, по одному или два, среди людей. Затем он указал на левую сторону и сделал с ней то же самое. Затем он сказал: «Где Абу Тальха?» — и отдал их Абу Тальхе.