Рассказали нам Абу Бакр ибн Аби Шейба и Ибн Нумайр, они сказали: рассказал нам Ваки, а также рассказал нам Сурайдж ибн Юнус, рассказал нам Хушайм, а также рассказал нам Исхак ибн Ибрахим, сообщил нам Джарир, а также рассказал мне Мухаммад ибн Рафи, рассказал нам Абу Усама, все они от Исмаила с этим иснадом. И ни в одном из их хадисов нет слов Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, обращенных к аль-Мугире: «О сынок», кроме как в хадисе Язида в одиночку..
А рассказал нам его Абу Курайб, рассказал нам Ибн Нумайр и Абу Усама от Хишама с этим же иснадом. В хадисе Ибн Нумайра сказано: «Она лила воду между ней и ее пазухой». А в хадисе Абу Усамы не упоминается «она — от жара Ада». Абу Ахмад сказал: Ибрахим сказал: рассказал нам аль-Хасан ибн Бишр, рассказал нам Абу Усама с этим же иснадом.
Нам рассказали Абу Бакр ибн Абу Шейба и Абу Курайб, они сказали: «Нам рассказал Абу Усама, от Хишама, от его отца, от Аиши, которая сказала: «Сауда вышла после того, как на нее был наложен хиджаб, чтобы справить нужду, а была она женщиной крупной, возвышающейся над другими женщинами своим телом, и не была она скрыта от того, кто ее знал. Увидел ее Умар ибн аль-Хаттаб и сказал: «О Сауда, клянусь Аллахом, ты не скрыта от нас, так посмотри же, как ты выходишь». Она сказала: «И она повернула обратно, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был в моем доме, и он как раз ужинал, и в руке у него был кусок мяса. Она вошла и сказала: «О Посланник Аллаха, я вышла, а Умар сказал мне то-то и то-то». Она сказала: «И ниспослано было ему откровение, затем оно было прекращено, а кусок мяса все еще был в его руке, он не отложил его, и сказал: «Поистине, вам дозволено выходить по своим нуждам»». А в версии Абу Бакра: «Возвышающейся над женщинами своим телом». Абу Бакр добавил в своем хадисе: «Хишам сказал, имея в виду испражнение» ».
Нам сообщил Мухаммад ибн аль-‘Аля Абу Курайб аль-Хамадани, нам сообщил Абу Усама от Хишама, мне сообщил мой отец от Асмы бинт Абу Бакр, которая сказала: Аз-Зубайр женился на мне, когда у него на земле не было ни имущества, ни рабов, ничего, кроме его лошади. Она сказала: Я кормила его лошадь, справлялась с его нуждами, ухаживала за ней, дробила косточки фиников для его верблюда, кормила его, носила воду, зашивала его ведро и замешивала тесто, хотя я не умела печь. Для меня пекли соседки из ансаров, и это были правдивые женщины. Она сказала: Я носила косточки фиников с земли аз-Зубайра, которую выделил ему Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), на своей голове, а это было на расстоянии двух третей фарсаха. Она сказала: Однажды я пришла, и косточки были у меня на голове, и я встретила Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), а с ним была группа его сподвижников. Он подозвал меня, затем сказал: «Их, их» (звуки для приседания верблюда), чтобы посадить меня позади себя. Она сказала: Я постеснялась и знала твою ревность. Он сказал: Клянусь Аллахом, нести тебе косточки на голове тяжелее, чем ехать с ним». Она сказала: Так продолжалось, пока Абу Бакр не прислал мне после этого слугу, который избавил меня от ухода за лошадью, и это было для меня словно освобождение из рабства.
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был околдован. Абу Курайб изложил хадис с его историей подобно хадису Ибн Нумейра, сказав в нем: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пошел к колодцу, посмотрел на него, а над ним росли пальмы. Она сказала: Я спросила: О Посланник Аллаха, так вынь же это. Но он не сказал: Разве ты не сжег это? — и не упомянул: Я приказал, и это было закопано.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سُحِرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . وَسَاقَ أَبُو كُرَيْبٍ الْحَدِيثَ بِقِصَّتِهِ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ نُمَيْرٍ وَقَالَ فِيهِ فَذَهَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْبِئْرِ فَنَظَرَ إِلَيْهَا وَعَلَيْهَا نَخْلٌ . وَقَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَخْرِجْهُ . وَلَمْ يَقُلْ أَفَلاَ أَحْرَقْتَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ " فَأَمَرْتُ بِهَا فَدُفِنَتْ " .
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Одна женщина из числа сынов Исраиля, будучи низкорослой, шла с двумя высокими женщинами. Она смастерила себе две деревянные ноги и сделала золотой перстень, закрытый и полый внутри, который она наполнила мускусом, а мускус — это благовоние из благовоний. Она прошла между теми двумя женщинами, и они не узнали ее». И она сделала рукой вот так».