Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Халид ибн Абдуллах, нам рассказал Исмаил ибн Абу Халид, от Абдуллаха ибн Абу Ауфы, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил умру, совершил обход вокруг Дома, и совершил позади макама Ибрахима два ракаата молитвы, и с ним были люди, которые скрывали его от [взглядов] других людей.Абдуллаха спросили: «Входил ли Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в Каабу?» Он ответил: «Нет».
(да будет доволен ею Аллах), которая сказала: Я вступила в состояние ихрама для совершения умры из ат-Танъима, вошла (в Мекку) и завершила свою умру, а Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) ждал меня в аль-Абтахе, пока я не закончила, и приказал людям собираться в путь. Она сказала: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) пришел к Дому
и совершил обход (таваф), после чего вышел.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَفْلَحَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ أَحْرَمْتُ مِنَ التَّنْعِيمِ بِعُمْرَةٍ فَدَخَلْتُ فَقَضَيْتُ عُمْرَتِي وَانْتَظَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالأَبْطَحِ حَتَّى فَرَغْتُ وَأَمَرَ النَّاسَ بِالرَّحِيلِ . قَالَتْ وَأَتَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْبَيْتَ فَطَافَ بِهِ ثُمَّ خَرَجَ .
: Почему члены этой семьи пьют набиз, в то время как их двоюродные братья пьют молоко, мед и савик? Это из-за их скупости или из-за нужды? Ибн Аббас ответил: У нас нет ни скупости, ни нужды, но Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел на своей верховой верблюдице, а позади него был Усама ибн Зейд. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, попросил питья, ему принесли набиз, он выпил из него, а остаток передал Усаме ибн Зейду, и тот тоже выпил. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Вы поступили хорошо и красиво, поступайте же так и впредь». Мы поступаем так, и не хотим менять то, что сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.
»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ لاِبْنِ عَبَّاسٍ مَا بَالُ أَهْلِ هَذَا الْبَيْتِ يَسْقُونَ النَّبِيذَ وَبَنُو عَمِّهِمْ يَسْقُونَ اللَّبَنَ وَالْعَسَلَ وَالسَّوِيقَ أَبُخْلٌ بِهِمْ أَمْ حَاجَةٌ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ مَا بِنَا مِنْ بُخْلٍ وَلاَ بِنَا مِنْ حَاجَةٍ وَلَكِنْ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَاحِلَتِهِ وَخَلْفَهُ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِشَرَابٍ فَأُتِيَ بِنَبِيذٍ فَشَرِبَ مِنْهُ وَدَفَعَ فَضْلَهُ إِلَى أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ فَشَرِبَ مِنْهُ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَحْسَنْتُمْ وَأَجْمَلْتُمْ كَذَلِكَ فَافْعَلُوا " . فَنَحْنُ هَكَذَا لاَ نُرِيدُ أَنْ نُغَيِّرَ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
«Сунна для совершающего итикаф состоит в том, чтобы не навещать больного, не присутствовать на похоронах, не прикасаться к женщине, не иметь с ней близости, не выходить по нужде, кроме той, без которой невозможно обойтись, нет итикафа без поста, и нет итикафа, кроме как в соборной мечети.»
Абу Дауд сказал: «Никто, кроме Абд ар-Рахмана ибн Исхака, не говорит в нём: «она сказала: «Сунна...»». Абу Дауд сказал: «Он сделал это словами Аиши».
, который сказал: Мы пришли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он лежал в тени Каабы, подложив под голову свой плащ. Мы стали жаловаться ему и сказали: Неужели ты не попросишь для нас победы? Неужели ты не воззовешь к Аллаху ради нас? Он сел, и его лицо покраснело. Он сказал:
«Среди тех, кто был до вас, человека брали, вкапывали в землю, затем приносили пилу, клали ее на голову и распиливали надвое, но это не заставляло его отступиться от своей религии. Его расчесывали железными гребнями, раздирая мясо и сухожилия до самой кости, но и это не заставляло его отступиться от своей религии. Клянусь Аллахом, Аллах непременно завершит это дело так, что путник будет ехать из Саны в Хадрамаут, не боясь никого, кроме Аллаха Всевышнего, и волка для своих овец. Однако вы торопитесь»
эту историю. Он сказал: Хатиб отправился и написал жителям Мекки, что Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, выступил к ним. И он сказал в нем, что она ответила: У меня нет с собой письма. Мы обыскали ее и не нашли у нее письма. Тогда Али сказал: Клянусь Тем, именем Кого клянутся, я либо убью тебя, либо ты достанешь письмо! И он привел хадис до конца
Рассказал нам Вахб ибн Бакыя, сказал: сообщил нам Халид от Дауда от Икримы от Ибн Аббаса, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал в день битвы при Бадре: „Кто сделает то-то и то-то, тому полагается из военной добычи то-то и то-то“. Юноши устремились вперед, а старейшины остались у знамен и не покидали их. Когда Аллах даровал им победу, старейшины сказали: „Мы были вашей защитой (тылом): если бы вы потерпели поражение, то вернулись бы к нам, поэтому не уходите с военной добычей, пока мы остаемся“. Но юноши отказались и сказали: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выделил это нам“. Тогда Аллах ниспослал: „Они спрашивают тебя о военных трофеях. Скажи: „Трофеи принадлежат Аллаху...“ (Коран 8:1) вплоть до слов: „...как твой Господь вывел тебя из дома по истине, хотя некоторые верующие были недовольны“ (Коран 8:5)“. Он говорит: „Это было лучше для них, так подчиняйтесь же мне, ибо я лучше вас знаю исход этого дела“.