Рассказал нам Ахмад ибн Абдуллах ибн ‘Али аль-Манджуфи, сказал: рассказал нам Раух, сказал: рассказал нам ’Ауф, от аль-Хасана и Мухаммада, от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кто последовал за похоронной процессией мусульманина с верой и надеждой на награду, и был с ней, пока не совершат молитву над ним и не закончат его погребение, тот вернется с двумя каратами награды, каждый из которых подобен горе Ухуд. А кто совершил молитву над ним и вернулся до того, как его погребли, тот вернется с одним каратом» За ним последовал ’Усман аль-Му’аззин, сказал: рассказал нам ’Ауф от Мухаммада от Абу Хурайры от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, подобное этому .
рассказывал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
переносил вместе с ними камни для Каабы, и на нем был его изар. Его дядя аль-Аббас сказал ему: „О сын моего брата, если бы ты развязал свой изар и положил его на плечи под камни“. Он развязал его и положил на плечи, после чего упал, потеряв сознание, и с тех пор его уже не видели обнаженным, да благословит его Аллах и приветствует».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَطَرُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ حَدَّثَنَا رَوْحٌ، قَالَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَنْقُلُ مَعَهُمُ الْحِجَارَةَ لِلْكَعْبَةِ وَعَلَيْهِ إِزَارُهُ. فَقَالَ لَهُ الْعَبَّاسُ عَمُّهُ يَا ابْنَ أَخِي، لَوْ حَلَلْتَ إِزَارَكَ فَجَعَلْتَ عَلَى مَنْكِبَيْكَ دُونَ الْحِجَارَةِ. قَالَ فَحَلَّهُ فَجَعَلَهُ عَلَى مَنْكِبَيْهِ، فَسَقَطَ مَغْشِيًّا عَلَيْهِ، فَمَا رُئِيَ بَعْدَ ذَلِكَ عُرْيَانًا صلى الله عليه وسلم.
, от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), что он сказал: «
Ифрит из числа джиннов вчера ночью набросился на меня — или похожее слово — чтобы прервать мою молитву, но Аллах дал мне власть над ним. Я хотел привязать его к одному из столбов мечети, чтобы вы утром увидели его все, но я вспомнил слова моего брата Сулеймана: «Господи! Даруй мне власть, которая не будет принадлежать никому после меня».
, что Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Зайд ибн Сабит
совершили сухур, и когда они закончили свой сухур, Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал на молитву и помолился».
Мы спросили Анаса: «Сколько времени прошло между завершением ими сухура и вступлением в молитву?» Он ответил: «Столько, сколько человеку нужно, чтобы прочитать пятьдесят аятов»».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ صَبَّاحٍ، سَمِعَ رَوْحًا، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَزَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ تَسَحَّرَا، فَلَمَّا فَرَغَا مِنْ سَحُورِهِمَا قَامَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الصَّلاَةِ فَصَلَّى. قُلْنَا لأَنَسٍ كَمْ كَانَ بَيْنَ فَرَاغِهِمَا مِنْ سَحُورِهِمَا وَدُخُولِهِمَا فِي الصَّلاَةِ قَالَ قَدْرُ مَا يَقْرَأُ الرَّجُلُ خَمْسِينَ آيَةً.
— а он страдал геморроем, — и сказал: Я спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о молитве человека сидя, и он сказал: «Если
он молится стоя, то это лучше. Кто молится сидя, тому полагается половина награды стоящего, а кто молится лежа, тому полагается половина награды сидящего».
, да будет доволен им Аллах, что пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Зейд ибн Сабит, да будет доволен им Аллах,
совершили предрассветную трапезу (сухур), а когда закончили её, пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал на молитву и совершил её.
Мы спросили Анаса: «Сколько времени прошло между завершением ими сухура и вступлением в молитву?» Он ответил: «Столько, сколько человеку нужно на чтение пятидесяти аятов».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا رَوْحٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَزَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ ـ رضى الله عنه ـ تَسَحَّرَا، فَلَمَّا فَرَغَا مِنْ سَحُورِهِمَا قَامَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الصَّلاَةِ فَصَلَّى. قُلْنَا لأَنَسٍ كَمْ كَانَ بَيْنَ فَرَاغِهِمَا مِنْ سَحُورِهِمَا وَدُخُولِهِمَا فِي الصَّلاَةِ قَالَ كَقَدْرِ مَا يَقْرَأُ الرَّجُلُ خَمْسِينَ آيَةً.
, да будет доволен им Аллах, который сказал: я совершил послеполуденную молитву вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, а когда он произнес приветствие, он быстро встал и вошел к одной из своих жен, а выйдя, увидел, как на лицах людей отразилось удивление его поспешностью, и сказал:
«Я вспомнил, что у нас осталось золото, и мне не хотелось, чтобы оно оставалось у нас до вечера или до ночи, поэтому я распорядился распределить его»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا عُمَرُ ـ هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ ـ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْعَصْرَ، فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ سَرِيعًا دَخَلَ عَلَى بَعْضِ نِسَائِهِ، ثُمَّ خَرَجَ وَرَأَى مَا فِي وُجُوهِ الْقَوْمِ مِنْ تَعَجُّبِهِمْ لِسُرْعَتِهِ فَقَالَ " ذَكَرْتُ وَأَنَا فِي الصَّلاَةِ تِبْرًا عِنْدَنَا، فَكَرِهْتُ أَنْ يُمْسِيَ أَوْ يَبِيتَ عِنْدَنَا فَأَمَرْتُ بِقِسْمَتِهِ ".
Нас уведомил ‘Абдуллах ибн Юсуф, нас уведомил Малик, со слов Исхака ибн ‘Абдуллаха ибн Абу Тальхи, что он слышал, как Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах) говорил: «Абу Тальха был богатейшим из ансаров в Медине по количеству пальмовых деревьев, и самым любимым его имуществом была „Байруха“; она располагалась напротив мечети, и Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) заходил туда и пил из неё приятную воду». Анас сказал: «Когда был ниспослан этот аят: Вы не обретете благочестия, пока не будете расходовать из того, что любите, Абу Тальха встал и направился к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и сказал: „О Посланник Аллаха! Аллах Благословенный и Всевышний говорит: {Вы не обретете благочестия, пока не будете расходовать из того, что любите}. А самым любимым имуществом для меня является Байруха, и это — садака ради Аллаха. Я надеюсь на её благо и на воздаяние от Аллаха, так распорядись же ею, о Посланник Аллаха, так, как укажет тебе Аллах“. Тогда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: „О! Это прибыльное имущество, это прибыльное имущество! Я услышал то, что ты сказал, и я считаю, что тебе следует распределить её среди близких родственников“. Абу Тальха ответил: „Я сделаю это, о Посланник Аллаха“. И Абу Тальха распределил её среди своих родственников и двоюродных братьев. Его последовал Раух. А Яхья ибн Яхья и Исма‘иль со слов Малика сказали: „Райихун“.
, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел его, и вши падали на его лицо. Он спросил: «Мучают ли тебя твои вши?». Он ответил: «Да». И он приказал ему побриться, находясь при Худайбии. Они не были уверены, что могут выйти из состояния ихрама там, будучи в надежде войти в Мекку, тогда Аллах ниспослал аят об искуплении, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал ему
накормить фараком шестерых, или принести в жертву овцу, или пропоститься три дня».
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا شِبْلٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَآهُ وَأَنَّهُ يَسْقُطُ عَلَى وَجْهِهِ فَقَالَ " أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ ". قَالَ نَعَمْ. فَأَمَرَهُ أَنْ يَحْلِقَ وَهُوَ بِالْحُدَيْبِيَةِ، وَلَمْ يَتَبَيَّنْ لَهُمْ أَنَّهُمْ يَحِلُّونَ بِهَا، وَهُمْ عَلَى طَمَعٍ أَنْ يَدْخُلُوا مَكَّةَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ الْفِدْيَةَ، فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُطْعِمَ فَرَقًا بَيْنَ سِتَّةٍ، أَوْ يُهْدِيَ شَاةً، أَوْ يَصُومَ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ.
Передал мне Яхья ибн Яхья, сказал: я читал Малику от Исхака ибн Абдуллаха, что он слышал, как Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, говорил: Абу Тальха был богатейшим из ансаров в Медине, и самым любимым из его имущества для него был (сад) Бир Ха. Он находился напротив мечети, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, заходил туда и пил из него приятную воду. Когда был ниспослан аят {Вы не обретете благочестия, пока не будете расходовать из того, что любите}, Абу Тальха встал и подошел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, поистине, Аллах Всевышний говорит в Своей Книге: {Вы не обретете благочестия, пока не будете расходовать из того, что любите}, а самое любимое мое имущество — Бир Ха. Это садака ради Аллаха, и я надеюсь на ее благо и на то, что она будет запасена (как награда) у Аллаха. Распорядись же ею, о Посланник Аллаха, как пожелаешь». Тот сказал: «Браво! Это прибыльное имущество, это прибыльное имущество. Я слышал, что ты сказал о нем, и я считаю, что тебе следует отдать его своим родственникам». Абу Тальха ответил: «Я сделаю это, о Посланник Аллаха». И Абу Тальха разделил его между своими родственниками и сыновьями своего дяди. Это передал за ним Исмаил от Малика. А Раух сказал от Малика: «прибыльное» (рабих).°