Нам рассказал Абдаллах ибн Маслама от Малика, от Зайда ибн Аслама, от Ибрахима ибн Абдаллаха ибн Хунайна, от его отца о том, что Абдаллах ибн Аббас и аль-Мисвар ибн Махрама разошлись во мнениях в аль-Абва. Ибн Аббас сказал: «Человек в ихраме моет голову», а аль-Мисвар сказал: «Человек в ихраме не моет голову». И отправил Абдаллах ибн Аббас его к Абу Айюбу аль-Ансари. Он застал его совершающим омовение (гусль) между двумя занавесками, и его прикрывали тканью. Он сказал: «Я поприветствовал его, и он спросил: «Кто это?» Я ответил: «Я — Абдаллах ибн Хунайн. Меня отправил к тебе Абдаллах ибн Аббас, чтобы спросить, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, мыл голову, будучи в ихраме?» Абу Айюб положил руку на ткань и опустил ее так, что мне стала видна его голова. Затем он сказал человеку, который лил на него воду: «Лей». Он сказал:«И он полил ему на голову, а затем Абу Айюб подвигал головой своими руками, проведя ими вперед и назад, после чего сказал: «Вот так я видел, как он делал это (да благословит его Аллах и приветствует)».
«К чему сегодня рамль и обнажение плеч, ведь Аллах уже укрепил Ислам и отверг неверие и его приверженцев? Однако, несмотря на это, мы не оставим того, что делали во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».
из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Не нарушает пост тот, кого вырвало, ни тот, у кого была поллюция, ни тот, кто сделал хиджаму».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَصْحَابِهِ عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يُفْطِرُ مَنْ قَاءَ وَلاَ مَنِ احْتَلَمَ وَلاَ مَنِ احْتَجَمَ " .
, которая сказала: Пророк ﷺ спал и проснулся (когда она расчесывала его волосы), он проснулся улыбающимся. Она сказала: «О Посланник Аллаха, ты улыбаешься из-за моих волос?» Он ответил: «Нет». (Передатчик) привёл этот рассказ, дополняя и сокращая его.
пась верблюдицу в одном из ущелий горы Ухуд, и её настигла смерть. Он не нашел ничего, чем можно было бы её заколоть, поэтому взял колышек и ударил им в основание её шеи, пока из нее не вытекла кровь. Затем он пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказал ему об этом, и он приказал ему съесть её
пришел к Муавии и тот спросил: «Какова твоя нужда, Абу Абд ар-Рахман?». Он ответил: «Выплата освобожденным (рабам), ибо я видел, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)
начинал с освобожденных рабов, когда ему что-то приходило».
«Если бы не будущие поколения мусульман, то я не завоевал бы ни одного селения, не разделив его так, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разделил Хайбар»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял в долг молодого верблюда. Затем к нему пришли верблюды из закята, и он приказал мне выплатить человеку его верблюда. Я сказал: «Я не нашел среди верблюдов ничего, кроме отборного четырехлетнего верблюда». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Отдай его ему, ведь лучшие из людей — это те, кто лучше всех возвращает долг».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ اسْتَسْلَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَكْرًا فَجَاءَتْهُ إِبِلٌ مِنَ الصَّدَقَةِ فَأَمَرَنِي أَنْ أَقْضِيَ الرَّجُلَ بَكْرَهُ فَقُلْتُ لَمْ أَجِدْ فِي الإِبِلِ إِلاَّ جَمَلاً خِيَارًا رَبَاعِيًّا . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَعْطِهِ إِيَّاهُ فَإِنَّ خِيَارَ النَّاسِ أَحْسَنُهُمْ قَضَاءً " .