Нам рассказали Мусаддад, Вахб ибн Баян, Усман ибн Аби Шейба и Ибн Аби Халаф, они сказали: нам рассказал Суфьян, от аз-Зухри, от Убайдуллаха ибн Абдуллаха, от Ибн Аббаса — Мусаддад и Вахб сказали — от Маймуны, которая сказала: Одной нашей служанке подарили овцу из садака, но она подохла. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) прошел мимо нее и сказал: «Почему бы вам не выделать ее шкуру и не воспользоваться ею?». Они сказали: «О Посланник Аллаха, ведь она же мертвечина!». Он ответил: «Запрещено только употреблять ее в пищу» .
Нам рассказал Ибн ас-Сарх, нам рассказал Суфьян от Ибн аль-Мункадира от Джабира, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил меня: «Завели ли вы ковры (анмат)?» Я ответил: Откуда у нас ковры? Он сказал: «Но ведь у вас скоро будут ковры».
Нам рассказал ан-Нуфайли, нам рассказал Суфьян, от Ибн Аби Наджиха, от Муджахида, который сказал: Умм Хани сказала: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл в Мекку, и у него было четыре косы.
Нам рассказал Ахмад ибн Мухаммад ибн Ханбаль, нам рассказал Суфьян, от аз-Зухри, он сказал: я слышал, как он [передавал] это от него, от ‘Амры, от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
, восходящий к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует:
«Фитра (естество) состоит из пяти вещей, или пять вещей относятся к фитре: обрезание, удаление волос на лобке, выщипывание волос в подмышках, подстригание ногтей и укорачивание усов»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم " الْفِطْرَةُ خَمْسٌ أَوْ خَمْسٌ مِنَ الْفِطْرَةِ الْخِتَانُ وَالاِسْتِحْدَادُ وَنَتْفُ الإِبْطِ وَتَقْلِيمُ الأَظْفَارِ وَقَصُّ الشَّارِبِ " .
, в этом сообщении от пророка, да благословит его Аллах и приветствует: Он выгравировал на нем: «Мухаммад — посланник Аллаха» и сказал: «Пусть никто не гравирует на этой печати моего кольца». Затем он привел хадис целиком.
— в передаче — (Ибн ас-Сарх сказал) что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Час не наступит до тех пор, пока вы не сразитесь с народом, сандалии которых сделаны из шерсти. И Час не наступит до тех пор, пока вы не сразитесь с народом с маленькими глазами и приплюснутыми носами, словно их лица — кованые щиты, обтянутые кожей».
Рассказал нам Ахмад ибн Абда аз-Дабби, рассказал нам Суфьян, сказал аз-Зухри: сообщил нам Кабиса ибн Зуайб, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто выпил вино, бейте его. Если вернется — бейте его. Если вернется — бейте его. А если вернется в третий или четвертый раз, убейте его». И привели к нему человека, который выпил, и он наказал его. Затем его привели, и он наказал его. Затем его привели, и он наказал его. Затем его привели, и он наказал его, но отменил казнь. Это стало облегчением. Суфьян сказал: «Аз-Зухри рассказал этот хадис, когда рядом были Мансур ибн аль-Мутамир и Мухавваль ибн Рашид, и он сказал им обоим: «Будьте глашатаями жителей Ирака с этим хадисом». Абу Давуд сказал: «Этот хадис передали аш-Шарид ибн Сувайд, Шурахбиль ибн Аус, Абдуллах ибн Амр, Абдуллах ибн Умар, Абу Гутайф аль-Кинди и Абу Салама ибн Абдуррахман от Абу Хурайры» .