Нам рассказал Ахмад ибн Мани‘, нам рассказал Суфьян, от аз-Зухри, от Са‘ида ибн аль-Мусайяба, от Абу Хурейры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Животное (неразумное) — его ранение (причиненный им ущерб) не оплачивается, колодец не оплачивается, рудник не оплачивается, а в сокровищах (риказе) — пятая часть». ... Нам рассказал Кутейба, нам рассказал аль-Лейс, от Ибн Шихаба, от Са‘ида ибн аль-Мусайяба и Абу Саламы ибн ‘Абд ар-Рахмана, от Абу Хурейры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобно этому. Он сказал: В этой главе есть хадисы от Джабира, ‘Амра ибн ‘Ауфа аль-Музани и ‘Убады ибн ас-Самита. Абу ‘Иса сказал: Хадис Абу Хурейры — хороший, достоверный (хасан сахих) хадис. Нам рассказал аль-Ансари, нам рассказал Ма‘н, который сказал: нам сообщил Малик ибн Анас, и толкование хадиса Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, «Животное — его ранение не оплачивается»: означает, что это не подлежит возмещению (хадар), за это не полагается выкуп (дия). Абу ‘Иса сказал: Смысл слов «Животное — его ранение не оплачивается» некоторые ученые растолковали так: «Аль-‘Аджма’» — это животное, убежавшее от своего хозяина, и если оно причинило какой-либо ущерб во время своего бегства, то с его хозяина нет взыскания. «Рудник не оплачивается» означает: если человек вырыл рудник, и в него упал человек, то с него нет взыскания. Точно так же и колодец: если человек вырыл его на пути (общественном), и туда упал человек, то с хозяина нет взыскания. «А в сокровищах (риказе) — пятая часть». Риказ — это то, что найдено из захоронений людей доисламской эпохи. Кто нашел риказ, должен выплатить из него пятую часть правителю, а то, что осталось, принадлежит ему.
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное, однако он не упомянул в нем (цепочку) от Ибн ‘Аббаса, а в хадисе Ибн ‘Уяйны содержится больше слов, чем здесь. Абу ‘Иса сказал: Мы не знаем никого, кто упоминал бы в этом хадисе Ибн ‘Аббаса, кроме Мухаммада ибн Муслима. Действие согласно этому хадису совершается у некоторых обладателей знания, и это мнение Ахмада и Исхака. Некоторые же обладатели знания считают, что выкуп составляет десять тысяч, и это мнение Суфьяна ас-Саури и жителей Куфы. А аш-Шафи‘и сказал: «Я не признаю выкуп, кроме как верблюдами, и это сто верблюдов или их стоимость»
, что Умар говорил: «Дият (выкуп за кровь) лежит на акиля (родственниках убийцы по отцовской линии), и женщина не наследует ничего из дията своего мужа». Пока ему не сообщил
Нам передали Наср ибн ‘Али и не один человек, нам передал Суфьян ибн ‘Уйяна от аз-Зухри, от ‘Убайдуллы ибн ‘Абдаллаха ибн ‘Утбы, который слышал это от Абу Хурайры, Зайда ибн Халида и Шибля, что они были у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, когда к нему пришли двое мужчин, спорящих друг с другом. Один из них встал и сказал: «Заклинаю тебя Аллахом, о Посланник Аллаха, рассуди между нами по Книге Аллаха!». Его противник, который был более знающим, сказал: «Да, о Посланник Аллаха, рассуди между нами по Книге Аллаха и позволь мне говорить. Мой сын был наемным работником у этого человека и совершил прелюбодеяние с его женой. Мне сообщили, что моего сына следует побить камнями, и я откупился от этого сотней овец и слугой. Затем я встретился с людьми знания, и они заявили, что моего сына следует высечь сто раз и выслать на год, а побиение камнями полагается жене этого человека». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа,я рассужу между вами по Книге Аллаха. Сотня овец и слуга будут возвращены тебе, а твоему сыну полагается сто ударов плетью и изгнание на год. А ты, Унайс, ступай к жене этого человека, и если она признается, то забей ее камнями»Он отправился к ней, она призналась, и он забил ее камнями.
Нам передал Кутайба, нам передал Суфьян ибн ‘Уйяна от аз-Зухри, от Абу Идриса аль-Хауляни, от ‘Убады ибн ас-Самита, который сказал: Мы были у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, на собрании, и он сказал:«Присягните мне в том, что не будете никого придавать в сотоварищи Аллаху, не будете воровать и не будете совершать прелюбодеяние». Он прочитал им этот аят. Кто из вас будет верен (присяге), тому награда от Аллаха, а кто совершит что-то из этого и понесет за это наказание, то это будет искуплением для него. А кто совершит что-то из этого, и Аллах покроет его, то его дело у Аллаха: если Он пожелает, то накажет его, а если пожелает — простит»В этой главе есть хадисы от ‘Али, Джарира ибн ‘Абдаллы и Хузаймы ибн Сабита. Абу ‘Иса сказал: хадис ‘Убады ибн ас-Самита — хадис хасан сахих. Аш-Шафи‘и сказал: «Я не слышал в этой главе ничего лучше этого хадиса о том, что наказания (худуд) могут быть искуплением для тех, на кого они наложены». Аш-Шафи‘и сказал: «Я люблю, чтобы тот, кто совершил грех и Аллах покрыл его, сам покрыл себя и покаялся между собой и своим Господом». Точно так же передается от Абу Бакра и ‘Умара, что они приказывали человеку покрыть себя.
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
отсекал (руку) за кражу четверти динара и выше
Абу Иса сказал: «Хадис Аиши — хадис хасан сахих». Этот хадис передавался по разным путям от Амры от Аиши как марфу (восходящий к Пророку), а некоторые передали его от Амры от Аиши как маукуф (останавливающийся на сподвижнике)»
Нам рассказал Ибн Абу ‘Умар, нам рассказал Суфьян, от Муджалида, от аш-Ша‘би, от ‘Ади ибн Хатима, который сказал: «Я спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, об охоте обученной собаки, и он ответил:«Если ты выпустил свою обученную собаку и упомянул имя Аллаха, то ешь то, что она поймала для тебя. Но если она сама съела (часть добычи), то не ешь, ибо она поймала её для себя». Я спросил: «О Посланник Аллаха, а если наши собаки смешаются с другими собаками?» Он ответил: «Ты упомянул имя Аллаха над своей собакой, а не над другой»Суфьян сказал: «Я считаю нежелательным, чтобы он ел это». Абу ‘Иса сказал: «Некоторые ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и другие придерживаются того, что если добыча или жертвенное животное попали в воду, то не следует их есть. Другие же сказали относительно жертвенного животного: если горло было перерезано, а затем оно упало в воду и утонуло, то его можно есть; это мнение ‘Абдуллаха ибн аль-Мубарака. Ученые разошлись во мнениях относительно собаки, если она поела часть добычи: большинство ученых считают, что если собака поела её, то не ешь. Это мнение Суфьяна, ‘Абдуллаха ибн аль-Мубарака, аш-Шафи‘и, Ахмада и Исхака. Некоторые ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и другие разрешили есть добычу, даже если собака поела её»
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, услышал, как Умар говорит: «Нет, клянусь моим отцом!», и сказал: «Знайте, поистине,
Аллах запрещает вам клясться своими отцами».
Умар сказал: «Клянусь Аллахом, после этого я никогда больше не клялся ими, ни поминая их, ни передавая (клятву) от других».
В этой главе приводятся хадисы от Сабита ибн ад-Даххака, Ибн Аббаса, Абу Хурайры, Кутайли и Абдуррахмана ибн Самуры. Абу Иса сказал: хадис Ибн Умара является хорошим и достоверным. Абу Иса сказал: Абу Убайд сказал, что значение фразы «ни передавая от других» означает: «я не пересказывал это от других, говоря: я не упоминал это от кого-либо ещё».
Передал нам Ибн Абу ‘Умар, передал нам Суфьян, передал нам Айюб от Абу Килябы от его дяди от ‘Имрана ибн Хусайна, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, выкупил двух мусульман за одного из многобожников. Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис — хороший достоверный (хасан сахих). Дядя Абу Килябы — это Абу аль-Мухалляб, его зовут ‘Абдуррахман ибн ‘Амр, а говорят также Му‘авия ибн ‘Амр. А Абу Килябу зовут ‘Абдуллах ибн Зейд аль-Джарми. Большинство ученых из числа сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других действуют в соответствии с этим, полагая, что имам вправе проявить милость к кому пожелает из пленных, казнить кого пожелает или выкупить кого пожелает. Некоторые ученые предпочли казнь выкупу. Аль-Ауза‘и сказал: «До меня дошло, что этот аят был отменен: «А затем или миловать, или брать выкуп» (Коран, 47:4), его отменил другой: «...и убивайте их, где бы вы их ни встретили» (Коран, 9:5)». Передал нам это Ханнад, передал нам Ибн аль-Мубарак от аль-Ауза‘и. Исхак ибн Мансур сказал: «Я спросил Ахмада: «Если взят пленный, что для тебя предпочтительнее: казнить его или выкупить?». Он ответил: «Если они могут взять выкуп, то в этом нет ничего плохого, и если казнят, то я не вижу в этом ничего плохого»». Исхак ибн Ибрахим сказал: «Для меня предпочтительнее ослабление [врага] (итхан), если только он не является знатным [человеком], за которого можно получить большой выкуп»».