Передал нам Кутайба, передал нам ‘Абдуль-Азиз, от Абу Хазима, от Сахля ибн Са‘да, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Обязательно войдут в Рай из моей общины семьдесят тысяч или семьсот тысяч — Абу Хазим не знает, какое из этих чисел он произнес — они будут держаться друг за друга, так что первые из них не войдут, пока не войдут последние, а их лица будут подобны лику луны в ночь полнолуния».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَوْ سَبْعُمِائَةِ أَلْفٍ ـ لاَ يَدْرِي أَبُو حَازِمٍ أَيُّهُمَا قَالَ ـ مُتَمَاسِكُونَ، آخِذٌ بَعْضُهُمْ بَعْضًا، لاَ يَدْخُلُ أَوَّلُهُمْ حَتَّى يَدْخُلَ آخِرُهُمْ، وُجُوهُهُمْ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ ".
Нам рассказал ‘Абдулла ибн Масляма, нам рассказал ‘Абдуль-‘Азиз, от его отца, от Сахля, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Поистине, обитатели Рая будут видеть горницы в Раю, как вы видите звезды на небе»».
Нам рассказал Али ибн Абдуллах, нам рассказал Суфьян, аз-Зухри сказал от Сахля ибн Са’да, он сказал:«Я был свидетелем [процедуры] муталя’ина (взаимного проклятия супругов), когда мне было пятнадцать лет, и их развели».
, который сказал: Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Поистине, я буду опережать вас у водоема. Кто пройдет мимо меня, тот напьется, а кто напьется, тот не испытает жажды никогда. Ко мне обязательно придут люди, которых я знаю и которые знают меня, а затем между мной и ими будет поставлена преграда»
Нам рассказал Саид ибн Абу Марьям, нам рассказал Абу Гассан, мне рассказал Абу Хазим, от Сахля, о том, что один человек, из числа мусульман, принесших наибольшую пользу мусульманам в одном из походов, совершенных им вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, (участвовал в сражении). Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, посмотрел и сказал: «Кто хочет посмотреть на человека из обитателей Огня, пусть посмотрит на этого». Один человек из народа последовал за ним, и тот оставался в таком же состоянии, будучи самым стойким из людей против многобожников, пока не получил ранение. Он поторопил смерть и приставил острие своего меча между грудей, пока он не вышел из-за лопаток. Тогда человек пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, спеша, и сказал: «Свидетельствую, что ты — Посланник Аллаха». Он спросил: «Что случилось?». Тот сказал: «Ты сказал о таком-то: «Кто хочет посмотреть на человека из обитателей Огня, пусть посмотрит на него». Он был одним из тех, кто принес нам наибольшую пользу. Я понял, что он не умрет в таком состоянии. Когда же он получил ранение, то поторопил смерть и убил себя». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, раб может совершать деяния обитателей Огня, будучи из числа обитателей Рая, и совершать деяния обитателей Рая, будучи из числа обитателей Огня. И, поистине, дела оцениваются по их завершению» .
, что Абу Усайд, сподвижник Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, устроил свадьбу
и пригласил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, на свою свадьбу. А невеста была их служанкой. Сахль сказал людям: Знаете ли вы, чем она его напоила? Она замочила для него финики в сосуде с ночи, а наутро, когда они настоялись, она дала ему это выпить
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي عَلِيٌّ، سَمِعَ عَبْدَ الْعَزِيزِ بْنَ أَبِي حَازِمٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ أَبَا أُسَيْدٍ، صَاحِبَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَعْرَسَ فَدَعَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لِعُرْسِهِ، فَكَانَتِ الْعَرُوسُ خَادِمَهُمْ. فَقَالَ سَهْلٌ لِلْقَوْمِ هَلْ تَدْرُونَ مَا سَقَتْهُ قَالَ أَنْقَعَتْ لَهُ تَمْرًا فِي تَوْرٍ مِنَ اللَّيْلِ، حَتَّى أَصْبَحَ عَلَيْهِ فَسَقَتْهُ إِيَّاهُ.
«Я присутствовал при взаимных проклятиях супругов (ли’ан), когда мне было пятнадцать лет. Он разделил их, и её муж сказал: «Я солгал на неё, если оставлю её (в качестве жены)». Он сказал: «Я запомнил это от аз-Зухри: «Если она родит ребенка таким-то и таким-то, то он её, а если родит его таким-то и таким-то, как будто это зверёк (вахрат), то он (не мой)»». И я слышал, как аз-Зухри говорил: «Она родила его похожим на того, кого (муж) ненавидел»
некий человек заглянул в отверстие в двери Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был предмет, которым он чесал себе голову. Увидев его, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если бы я знал, что ты ждешь, когда я закончу, я пронзил бы им твои глаза». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ведь разрешение (на вход) было установлено только из-за взора».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَجُلاً اطَّلَعَ فِي جُحْرٍ فِي باب رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِدْرًى يَحُكُّ بِهِ رَأْسَهُ، فَلَمَّا رَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَوْ أَعْلَمُ أَنْ تَنْتَظِرَنِي لَطَعَنْتُ بِهِ فِي عَيْنَيْكَ ". قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا جُعِلَ الإِذْنُ مِنْ قِبَلِ الْبَصَرِ ".
говорил: я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Я буду опережать вас у водоема. Тот, кто подойдет к нему, выпьет из него, а кто выпьет из него, тот никогда больше не испытает жажды. Ко мне подойдут люди, которых я знаю и которые знают меня, а затем между мной и ними будет поставлена преграда».