Нам рассказал ар-Раби' ибн Яхья, нам рассказал Шу'ба, нам рассказал Язид Абу Халид от аль-Минхаля ибн 'Амра от Са'ида ибн Джубайра от Ибн 'Аббаса, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Кто навестит больного, чей срок жизни еще не подошел, и семь раз скажет при нем: «Прошу Великого Аллаха, Господа Великого Трона, исцелить тебя», — того Аллах непременно исцелит от этой болезни»
Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Абу Дауд, нам рассказал Шу'ба от Катады от Анаса ибн Малика, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пусть никто из вас не желает смерти». И привел подобное (этому).
— человека из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, (который) однажды сказал: от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а в другой раз сказал: от 'Убейда — что он сказал:
, который сказал: «Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, подошел к женщине, плачущей над своим ребенком, и сказал ей: «Бойся Аллаха и проявляй терпение». Она сказала: «Тебе нет дела до моего горя». Ей сказали: «Это же Пророк, да благословит его Аллах и приветствует». Она пришла к нему, не обнаружив у его двери охраны, и сказала: «О Посланник Аллаха, я не узнала тебя». Он сказал:
«Истинное терпение проявляется при первом потрясении» или «при первом ударе».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ أَتَى نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى امْرَأَةٍ تَبْكِي عَلَى صَبِيٍّ لَهَا فَقَالَ لَهَا " اتَّقِي اللَّهَ وَاصْبِرِي " . فَقَالَتْ وَمَا تُبَالِي أَنْتَ بِمُصِيبَتِي فَقِيلَ لَهَا هَذَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم . فَأَتَتْهُ فَلَمْ تَجِدْ عَلَى بَابِهِ بَوَّابِينَ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَمْ أَعْرِفْكَ فَقَالَ " إِنَّمَا الصَّبْرُ عِنْدَ الصَّدْمَةِ الأُولَى " . أَوْ " عِنْدَ أَوَّلِ صَدْمَةٍ " .
, что одна из дочерей Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, послала за ним, а я, Са»д и, кажется, Убай были с ним, [сообщив,] что ее сын или дочь при смерти, и попросила его прийти. Он отправил [гонца] передать приветствие и сказать: «Поистине, Аллаху принадлежит то, что Он забрал, и то, что Он дал, и у всего есть назначенный срок». Но она снова послала [человека] с клятвой, чтобы он пришел. Он пришел к ней, и ребенка положили на колени Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а тот был при смерти, и глаза Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, наполнились слезами. Са»д спросил его: «Что это?» Он ответил: «Это милосердие, которое Аллах вложил в сердца тех из Своих рабов, кого пожелал,
и поистине, Аллах милует только тех из Своих рабов, которые милосердны».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ ابْنَةً لِرَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم أَرْسَلَتْ إِلَيْهِ وَأَنَا مَعَهُ وَسَعْدٌ وَأَحْسِبُ أُبَيًّا أَنَّ ابْنِي أَوْ بِنْتِي قَدْ حُضِرَ فَاشْهَدْنَا . فَأَرْسَلَ يُقْرِئُ السَّلاَمَ فَقَالَ " قُلْ لِلَّهِ مَا أَخَذَ وَمَا أَعْطَى وَكُلُّ شَىْءٍ عِنْدَهُ إِلَى أَجَلٍ " . فَأَرْسَلَتْ تُقْسِمُ عَلَيْهِ فَأَتَاهَا فَوُضِعَ الصَّبِيُّ فِي حِجْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَفْسُهُ تَقَعْقَعُ فَفَاضَتْ عَيْنَا رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ سَعْدٌ مَا هَذَا قَالَ " إِنَّهَا رَحْمَةٌ وَضَعَهَا اللَّهُ فِي قُلُوبِ مَنْ يَشَاءُ وَإِنَّمَا يَرْحَمُ اللَّهُ مِنْ عِبَادِهِ الرُّحَمَاءَ " .
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил погребальную молитву по сыну Ад-Дахдаха, а мы присутствовали. Затем ему привели лошадь, ее стреножили (или придержали), пока он не сел на нее, и она начала идти резвой походкой (подпрыгивая), а мы бежали вокруг него»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ، قَالَ صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى ابْنِ الدَّحْدَاحِ وَنَحْنُ شُهُودٌ ثُمَّ أُتِيَ بِفَرَسٍ فَعُقِلَ حَتَّى رَكِبَهُ فَجَعَلَ يَتَوَقَّصُ بِهِ وَنَحْنُ نَسْعَى حَوْلَهُ .
, обычно произносил над нашими покойниками четыре такбира, но однажды он произнес пять такбиров над покойником, и я спросил его об этом, на что он ответил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, делал так.
Абу Дауд сказал: Я считаю хадис ибн аль-Мусанны более точным.
, который сказал: «Мимо Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пронесли похоронную процессию, и о покойном отозвались добром. Он сказал: »
«Стало обязательным» «. Затем пронесли другую, и о ней отозвались дурно, и он сказал: «Стало обязательным». Затем он добавил: «Вы — свидетели друг друга перед Аллахом».