Передал нам Халляд ибн Яхья, передал нам Суфьян, от ‘Абдуррахмана ибн ‘Абиса, от его отца, который сказал: Я спросил ‘Аишу: «Запрещал ли Пророк, мир ему и благословение Аллаха, чтобы мясо жертвенных животных ели дольше трех дней?» Она ответила: «Он сделал это только в тот год, когда люди голодали, и он хотел, чтобы богатые накормили бедных. Мы же обычно откладывали голень и ели её даже спустя пятнадцать дней». Её спросили: «Что вынудило вас к этому?» Она рассмеялась и сказала: «Семья Мухаммада, мир ему и благословение Аллаха, ни разу не насыщалась хлебом из пшеницы с подливкой три дня подряд, вплоть до самой его кончины». И сказал Ибн Касир: сообщил нам Суфьян, передал нам ‘Абдуррахман ибн ‘Абис этот хадис».
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Яхья, от Хишама, от его отца, от Аиши (да будет доволен ею Аллах), которая сказала: К Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) принесли младенца,
Нам рассказал Кутайба ибн Са‘ид, нам рассказал Исма‘иль ибн Джа‘фар, от Раби‘и, о том, что он слышал, как аль-Касим ибн Мухаммад говорил: «В истории с Барирой было три сунны. ‘Аиша хотела купить её, чтобы освободить, но её хозяева сказали: «[Мы продадим], но право наследования останется за нами». Она упомянула об этом Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), и он сказал: «Если хочешь, поставь им условие, ибо право наследования принадлежит тому, кто освобождает [раба]»». Он сказал: «И когда она была освобождена, ей предоставили выбор: остаться со своим мужем или расстаться с ним. Однажды Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) вошел в дом ‘Аиши, а на огне кипел котел. Он попросил принести обед, и принесли хлеб и похлебку, которая была в доме. Он сказал: «Разве я не видел мяса?». Они ответили: «Да, о Посланник Аллаха, но это мясо, которое было подано в качестве милостыни (садака) Барире, а она преподнесла его нам в качестве подарка». Он сказал: «Это милостыня для неё, но для нас — подарок»».
Он [Пророк] делал это только в том году, когда люди страдали от голода, и желал, чтобы богатый накормил бедного. Мы же иногда убирали ножки [жертвенных животных] спустя пятнадцать дней, и семья Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, не насыщалась пшеничным хлебом с подливкой три дня подряд.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ مَا فَعَلَهُ إِلاَّ فِي عَامٍ جَاعَ النَّاسُ، أَرَادَ أَنْ يُطْعِمَ الْغَنِيُّ الْفَقِيرَ، وَإِنْ كُنَّا لَنَرْفَعُ الْكُرَاعَ بَعْدَ خَمْسَ عَشْرَةَ، وَمَا شَبِعَ آلُ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم مَنْ خُبْزِ بُرٍّ مَأْدُومٍ ثَلاَثًا.
чтобы он разжевал финик для него, но он (младенец) помочился на него, и тогда он полил его водой».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِصَبِيٍّ يُحَنِّكُهُ، فَبَالَ عَلَيْهِ، فَأَتْبَعَهُ الْمَاءَ.
, да будет доволен ею Аллах, что некие люди сказали Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: «К нам приходят люди с мясом, и мы не знаем, было ли над ним помянуто имя Аллаха или нет». Он сказал: «
Вы сами помяните имя Аллаха над ним и ешьте»
. Она сказала: «А они были недавними новообращенными из неверия»
, да будет доволен ею Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вошел к ней, когда у неё начались месячные в Сарифе, перед тем как войти в Мекку, и она плакала. Он спросил:
«Что с тобой? У тебя начались месячные?» Она ответила: «Да». Он сказал: «Поистине, это то, что Аллах предписал дочерям Адама, поэтому выполняй все [обряды], которые выполняет паломник, кроме обхода вокруг Каабы». Когда мы были в Мине, мне принесли говядину. Я спросила: «Что это?» Они сказали: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил заклание коров от имени своих жен».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا وَحَاضَتْ بِسَرِفَ، قَبْلَ أَنْ تَدْخُلَ مَكَّةَ وَهْىَ تَبْكِي فَقَالَ " مَا لَكِ أَنَفِسْتِ ". قَالَتْ نَعَمْ. قَالَ " إِنَّ هَذَا أَمْرٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ، فَاقْضِي مَا يَقْضِي الْحَاجُّ غَيْرَ أَنْ لاَ تَطُوفِي بِالْبَيْتِ ". فَلَمَّا كُنَّا بِمِنًى أُتِيتُ بِلَحْمِ بَقَرٍ، فَقُلْتُ مَا هَذَا قَالُوا ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَزْوَاجِهِ بِالْبَقَرِ.
— да будет доволен ею Аллах, — которая сказала: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, вошел ко мне в Сарифе, а я плакала. Он спросил:
«Что с тобой? У тебя начались месячные?». Я ответила: «Да». Он сказал: «Это то, что Аллах предписал дочерям Адама. Совершай все то, что совершает паломник, кроме обхода вокруг Дома (Каабы)». И Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, принес в жертву коров за своих жен.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِسَرِفَ وَأَنَا أَبْكِي، فَقَالَ " مَا لَكِ أَنَفِسْتِ ". قُلْتُ نَعَمْ. قَالَ " هَذَا أَمْرٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ اقْضِي مَا يَقْضِي الْحَاجُّ غَيْرَ أَنْ لاَ تَطُوفِي بِالْبَيْتِ ". وَضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ نِسَائِهِ بِالْبَقَرِ.
и сказал ей: «О Мать верующих! Один человек посылает жертвенное животное к Каабе, сам же остается в городе, и завещает повесить на его верблюда метку (каляид). И с того дня он остается в состоянии ихрама, пока люди не выйдут из него». Он сказал: «Я услышал, как она захлопала в ладоши из-за занавеса, и сказала:
Я сама скручивала ожерелья для жертвенных животных Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он посылал свое жертвенное животное к Каабе, и для него не было запретным то, что было дозволено мужчинам из его семьи, вплоть до тех пор, пока люди не возвращались