Сообщил нам Абу аль-Аш‘ас, от Язида (то есть ибн Зурай‘а), он сказал: рассказал нам аль-Джурайри, от ‘Абдуллаха ибн Шакика, который сказал: «Я спросил ‘Аишу: „Совершал ли Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молитву духа?“ Она ответила: „Нет, если только он не возвращался из отсутствия“. Я спросил: „Был ли у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, какой-то известный пост, помимо Рамадана?“ Она ответила: „Клянусь Аллахом, он не постился какой-то известный месяц, помимо Рамадана, пока не ушел из жизни, и не разговлялся, чтобы поститься из него“».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا أَبُو الأَشْعَثِ، عَنْ يَزِيدَ، - وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ - قَالَ حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي صَلاَةَ الضُّحَى قَالَتْ لاَ إِلاَّ أَنْ يَجِيءَ مِنْ مَغِيبِهِ . قُلْتُ هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَهُ صَوْمٌ مَعْلُومٌ سِوَى رَمَضَانَ قَالَتْ وَاللَّهِ إِنْ صَامَ شَهْرًا مَعْلُومًا سِوَى رَمَضَانَ حَتَّى مَضَى لِوَجْهِهِ وَلاَ أَفْطَرَ حَتَّى يَصُومَ مِنْهُ .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тому, кто выстаивал ночные молитвы в Рамадан с верой и надеждой на награду, простятся его прошлые грехи, и тому, кто выстаивал ночь Предопределения с верой и надеждой на награду, простятся его прошлые грехи»
, который сказал: «Один человек окликнул Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и спросил: „Что нам носить, когда мы облачаемся в ихрам?“ Он ответил:
„Не надевай рубаху, чалму, шаровары, капюшон и кожаные носки, кроме как если не найдешь сандалий. Если же ты не найдешь сандалий, то [надевай то, что] ниже щиколоток“
, который сказал: «Один человек окликнул Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и спросил: „Что нам носить, когда мы облачаемся в ихрам?“ Он ответил:
„Не надевай рубаху, чалмы, капюшоны, шаровары и кожаные носки, кроме как если нет сандалий. Если нет сандалий, то надевай кожаные носки [обрезанные] ниже щиколоток. И не надевай одежду, окрашенную урсом или шафраном, или к которой прикасались урс или шафран“
, который сказал: один человек воззвал к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Мы совершали жертвоприношение 'атира, то есть в эпоху джахилии в месяце Раджаб. Что ты прикажешь нам?» Он ответил:
«Приносите их в жертву в любом месяце, каком пожелаете, стремитесь к довольству Аллаха Всемогущего и Великого и кормите (людей)».
Он спросил: «Мы совершали жертвоприношение фари'а в эпоху джахилии». Он ответил: «Для каждой пасущейся скотины есть фари'а, пока она не станет пригодной для несения груза, после чего ты приносишь её в жертву и раздаёшь её мясо в качестве садаки, ибо это — лучше».
, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Двое участников сделки имеют право выбора, пока они не разошлись. Если они прояснили (состояние товара) и были правдивы, то будет им дарована благодать в их сделке, а если они солгали и скрыли (недостатки), то благодать их сделки будет стерта»
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
Кто выстаивал Рамадан с верой и надеждой на награду, тому будут прощены его предшествовавшие грехи, и кто выстаивал ночь Предопределения с верой и надеждой на награду, тому будут прощены его предшествовавшие грехи.