, который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
когда вставал на обязательную молитву, произносил такбир и поднимал руки до уровня своих плеч. И когда он хотел совершить поясной поклон, он делал то же самое. И когда он поднимал голову из поясного поклона, он делал то же самое. И когда он вставал после двух земных поклонов, он делал то же самое».
, который сказал: Я зашел к Марвану и сказал ему: «Женщина из твоих родных была разведена, и я проходил мимо нее, когда она переезжала». Она сказала: «
порицала это и говорила: „Фатима находилась в уединенном (страшном) доме, и за нее опасались, поэтому Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сделал для нее исключение“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى مَرْوَانَ فَقُلْتُ لَهُ امْرَأَةٌ مِنْ أَهْلِكَ طُلِّقَتْ فَمَرَرْتُ عَلَيْهَا وَهِيَ تَنْتَقِلُ فَقَالَتْ أَمَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ قَيْسٍ وَأَخْبَرَتْنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَمَرَهَا أَنْ تَنْتَقِلَ . فَقَالَ مَرْوَانُ هِيَ أَمَرَتْهُمْ بِذَلِكَ . قَالَ عُرْوَةُ فَقُلْتُ أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ عَابَتْ ذَلِكَ عَائِشَةُ وَقَالَتْ إِنَّ فَاطِمَةَ كَانَتْ فِي مَسْكَنٍ وَحْشٍ فَخِيفَ عَلَيْهَا فَلِذَلِكَ أَرْخَصَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ .
У Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, были волосы короче джуммы (волос, достигающих мочек ушей) и длиннее вафры (волос, касающихся мочек ушей).