, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если кто-либо из вас молится с людьми, пусть облегчает (молитву), ибо среди них есть слабый, больной и старый. А если кто-либо из вас молится в одиночку, пусть удлиняет, как пожелает»
, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) завершил молитву после двух рак'атов, и Зуль-Ядайн сказал ему:
Была ли молитва сокращена, или ты забыл, о Посланник Аллаха? Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) спросил: Прав ли Зуль-Ядайн? Люди ответили: Да. Тогда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) встал, совершил еще два рак'ата, затем произнес таслим, после чего произнес такбир и совершил саджду (земной поклон) подобно своему обычному поклону или более долгую.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْصَرَفَ مِنَ اثْنَتَيْنِ، فَقَالَ لَهُ ذُو الْيَدَيْنِ أَقَصُرَتِ الصَّلاَةُ أَمْ نَسِيتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ ". فَقَالَ النَّاسُ نَعَمْ. فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى اثْنَتَيْنِ أُخْرَيَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ كَبَّرَ فَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ.
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Мучениками (шахидами) являются утонувший, умерший от чумы, умерший от болезни живота и погибший под развалинами». И он сказал: «Если бы люди знали, что в совершении молитвы в раннее время, то они опережали бы друг друга {к ней}, и если бы знали, что в ночной ( ‘атама) и утренней молитвах, то приходили бы на них, даже если бы ползли, и если бы знали, что в первом ряду, то бросали бы жребий»
, он сказал: Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «
Мученики — это утопленник, умерший от чумы, умерший от болезни живота и погибший под завалом». И он сказал: «И если бы они знали, что в утренней молитве в начале времени, они бы наперегонки стремились {к ней}, и если бы они знали, что в молитве иша и утренней (фаджр) молитве, они пришли бы на них, даже если бы им пришлось ползти, и если бы они знали, что в первом ряду, они бы бросали жребий».
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Имам поставлен для того, чтобы следовать за ним, поэтому не противоречьте ему. Когда он совершает поясной поклон, совершайте и вы. Когда он говорит: „Да услышит Аллах того, кто воздал Ему хвалу“, говорите: „Господь наш, Тебе хвала“. Когда он совершает земной поклон, совершайте и вы. Если он молится сидя, то молитесь все сидя. Выравнивайте ряды в молитве, ибо выравнивание рядов — из совершенства молитвы»
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Имам назначен лишь для того, чтобы за ним следовали. Когда он произносит такбир, произносите и вы; когда он совершает поясной поклон, совершайте и вы; когда он говорит: „Аллах слышит того, кто Его восхваляет“, говорите: „Господь наш, и Тебе хвала“. Когда он совершает земной поклон, совершайте и вы, а если он молится сидя, то все вы молитесь сидя»
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
обычно молчал между такбиром и чтением (Корана) некоторое время». Он сказал: «Я полагаю, он сказал: «совсем немного». Я спросил: «Да станут мой отец и мать выкупом за тебя, о Посланник Аллаха, о чем ты просишь во время этого молчания между такбиром и чтением?». Он ответил: «Я говорю: «О Аллах, удали меня от моих прегрешений так же, как Ты удалил восток от запада! О Аллах, очисти меня от прегрешений, как очищается белая одежда от грязи! О Аллах, омой мои прегрешения водой, снегом и градом»»