أبو هريرة الدوسيв сборнике Сахих Муслим
Передал нам Абу Бакр ибн Абу Шейба, и Мухаммад ибн Абдулла ибн Нумайр, — они оба сошлись в изложении хадиса, кроме того, что один из них добавляет букву после буквы, — они сказали: передал нам Мухаммад ибн Бишр, передал нам Абу Хайян, от Абу Зур’и, от Абу Хурейры, который сказал: Однажды Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) принесли мясо, и ему подали переднюю ногу, которая ему нравилась, и он откусил от нее кусочек, а затем сказал: « Я буду господином людей в День воскрешения. Знаете ли вы, как Аллах соберет первых и последних на одной равнине в День воскрешения? Взывающий услышит их, и взор пронзит их, и солнце приблизится, и постигнет людей такая скорбь и мука, которую они не смогут вынести и не смогут пережить. И будут люди говорить друг другу: Разве вы не видите, в каком вы положении? Разве вы не видите, до чего вы дошли? Не посмотрите ли вы, кто заступится за вас перед вашим Господом? И скажут люди друг другу: Идите к Адаму. Они придут к Адаму и скажут: О Адам, ты отец людей, Аллах сотворил тебя Своей рукой, вдохнул в тебя от Своего духа и приказал ангелам, и они пали ниц перед тобой. Заступись за нас перед своим Господом, разве ты не видишь, в каком мы положении? Разве ты не видишь, до чего мы дошли? Адам ответит: Мой Господь сегодня разгневался так, как никогда не гневался прежде и не будет гневаться после. Он запретил мне дерево, но я ослушался Его. Сам я, сам я! Идите к кому-нибудь другому, идите к Нуху. Они придут к Нуху и скажут: О Нух, ты первый из посланников к жителям земли, и Аллах назвал тебя рабом благодарным. Заступись за нас перед своим Господом, разве ты не видишь, в каком мы положении? Разве ты не видишь, до чего мы дошли? Он ответит им: Мой Господь сегодня разгневался так, как никогда не гневался прежде и не будет гневаться после. У меня была просьба, которую я использовал против моего народа. Сам я, сам я! Идите к Ибрахиму (мир ему и благословение Аллаха). Они придут к Ибрахиму и скажут: Ты Пророк Аллаха и Его возлюбленный из жителей земли, заступись за нас перед своим Господом, разве ты не видишь, в каком мы положении? Разве ты не видишь, до чего мы дошли? Ибрахим ответит им: Мой Господь сегодня разгневался так, как никогда не гневался прежде и не будет гневаться после. (И он упомянул свои ложные слова). Сам я, сам я! Идите к кому-нибудь другому, идите к Мусе. Они придут к Мусе (мир ему и благословение Аллаха) и скажут: О Муса, ты Посланник Аллаха, Аллах возвысил тебя над людьми Своими посланиями и Своей беседой. Заступись за нас перед своим Господом, разве ты не видишь, в каком мы положении? Разве ты не видишь, до чего мы дошли? Муса (мир ему и благословение Аллаха) ответит им: Мой Господь сегодня разгневался так, как никогда не гневался прежде и не будет гневаться после. Я убил человека, которого мне не было приказано убивать. Сам я, сам я! Идите к Исе (мир ему и благословение Аллаха). Они придут к Исе и скажут: О Иса, ты Посланник Аллаха, ты говорил с людьми в колыбели, ты — Слово Его, которое Он низвел Марьям, и дух от Него. Заступись за нас перед своим Господом, разве ты не видишь, в каком мы положении? Разве ты не видишь, до чего мы дошли? Иса (мир ему и благословение Аллаха) ответит им: Мой Господь сегодня разгневался так, как никогда не гневался прежде и не будет гневаться после (и не упомянул никакого греха). Сам я, сам я! Идите к кому-нибудь другому, идите к Мухаммаду (мир ему и благословение Аллаха). Они придут ко мне и скажут: О Мухаммад, ты Посланник Аллаха и Печать пророков, Аллах простил тебе твои грехи — и прошлые, и будущие. Заступись за нас перед своим Господом, разве ты не видишь, в каком мы положении? Разве ты не видишь, до чего мы дошли? Я отправлюсь и приду под Трон, паду ниц перед моим Господом, и тогда Аллах откроет мне и вдохнет в меня из Своих восхвалений и прекрасных славословий то, чего Он не открывал никому до меня. Затем будет сказано: О Мухаммад, подними голову, проси — и тебе будет дано, заступайся — и твое заступничество будет принято. Я подниму голову и скажу: О Господь мой, моя община, моя община! Будет сказано: О Мухаммад, введи из своей общины тех, над кем нет расчета, через правые ворота из врат Рая, а они — соучастники людей во всех остальных вратах. Клянусь Тем, в Чьей руке душа Мухаммада, расстояние между двумя створками из створок Рая — как расстояние между Меккой и Хаджаром или как между Меккой и Бусрой».
Мне рассказал Юнус ибн Абд аль-Аля, нам сообщил Абдуллах ибн Вахб, он сказал: мне сообщил Малик ибн Анас, от Ибн Шихаба, от
И мне рассказали Зухайр ибн Харб и Абд ибн Хумайд, Зухайр сказал: нам рассказал Якуб ибн Ибрахим, нам рассказал сын брата Ибн Шихаба
И мне рассказали Зухайр ибн Харб и Абд ибн Хумайд, Зухайр сказал: нам рассказал Якуб ибн Ибрахим, нам рассказал сын брата Ибн Шихаба, от своего дяди
И мне рассказал Хармала ибн Яхья, нам сообщил Ибн Вахб, мне сообщил Юнус
Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шейба и Абу Курайб — формулировка принадлежит Абу Курайбу — они сказали: нам рассказал Абу Му‘авия
Нам рассказал Кутайба ибн Са‘ид, нам рассказал Джарир, от ‘Умары, то есть ибн аль-Ка‘ка‘а, от Абу Зур‘и, от
Нам рассказал ‘Убайдулла ибн Му‘аз аль-‘Анбари, нам рассказал мой отец, нам рассказал Шу‘ба, от Мухаммада, то есть ибн Зияда
Передал мне Зухайр ибн Харб, передал нам Джарир, от Умары ибн аль-Ка’ка’, от Абу Зур’и, от Абу Хурейры, который сказал: перед Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) поставили блюдо с похлебкой-сарид и мясом. Он взял переднюю ногу, которая была для него самой любимой частью туши, и откусил кусочек, а затем сказал: «Я буду господином людей в День воскрешения». Затем он откусил еще и сказал: «Я буду господином людей в День воскрешения». Когда он увидел, что его сподвижники не спрашивают его, он сказал: «Разве вы не спросите: как это?». Они спросили: Как это, о Посланник Аллаха? Он ответил: «Люди предстанут перед Господом миров». И он изложил хадис в значении хадиса Абу Хайяна от Абу Зур’и, и добавил в истории об Ибрахиме, сказав: и он упомянул свое высказывание о звезде «Это мой Господь», и свое высказывание их божествам «Нет, сделал это их старший», и свое высказывание «Я болен». Он сказал: «Клянусь Тем, в Чьей руке душа Мухаммада, расстояние между двумя створками из створок Рая до косяков двери — как расстояние между Меккой и Хаджаром или Хаджаром и Меккой». Он сказал: не знаю, что именно он сказал.
Передал нам Мухаммад ибн Тариф ибн Халифа аль-Баджали, передал нам Мухаммад ибн Фудайль, передал нам Абу Малик аль-Ашджа’и, от Абу Хазима, от Абу Хурейры, и Абу Малик от Риб’и, от Хузайфы, оба сказали: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: « Аллах Благословенный и Всевышний соберет людей, и верующие встанут, пока Рай не будет приближен к ним. Они придут к Адаму и скажут: О наш отец, открой нам Рай. Он ответит: А разве вывело вас из Рая что-либо, кроме греха вашего отца Адама? Не я тот, кто это сделает. Идите к моему сыну Ибрахиму, возлюбленному Аллаха. — Он сказал: — Ибрахим ответит: Не я тот, кто это сделает, ведь я был возлюбленным лишь постольку-поскольку. Идите к Мусе (мир ему и благословение Аллаха), с которым Аллах говорил беседой. Они придут к Мусе (мир ему и благословение Аллаха), а он ответит: Не я тот, кто это сделает. Идите к Исе, Слову Аллаха и Его духу. Иса (мир ему и благословение Аллаха) ответит: Не я тот, кто это сделает. Они придут к Мухаммаду (мир ему и благословение Аллаха), он встанет, и ему будет позволено. Будут посланы Аманат (доверие) и Родственные связи, и они встанут по обе стороны Сирата — справа и слева. Первые из вас пройдут как молния». Я спросил: Да станут отец мой и мать выкупом за тебя! Что значит «как прохождение молнии»? Он сказал: «Разве вы не видели, как молния проходит и возвращается в мгновение ока? Затем — как порыв ветра, затем — как полет птиц, и бег людей. Их деяния будут нести их, а ваш Пророк будет стоять на Сирате и говорить: О Господь, спаси, спаси! — до тех пор, пока деяния рабов не ослабнут, до тех пор, пока не придет человек, который не сможет идти иначе как ползком». — Он сказал: — А по краям Сирата будут висеть крючья, которым приказано схватить тех, кому было приказано. И (проходящий) будет исцарапан, но спасен, или же сброшен в Огонь. Клянусь Тем, в Чьей руке душа Абу Хурейры, поистине, глубина Геенны — (расстояние в) семьдесят лет пути.