Нам рассказал Мухаммад ибн ас-Саббах ибн Суфьян, нам рассказал Суфьян, от Абу Исхака аш-Шайбани, который слышал это от Абдуллаха ибн Шаддада, рассказывающего со слов Маймуны, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал молитву, будучи укрытым накидкой (мирт), часть которой была и на некоторых из его жен, в то время как она была в состоянии менструации, а он совершал молитву, будучи укрытым ею.
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
молился, а я находилась прямо перед ним, будучи в состоянии менструации, и иногда его одежда касалась меня, когда он совершал земной поклон. И он молился на циновке (хумра)
, жене Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и она сказала:
«Ко мне зашел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и увидел на моих руках серебряные кольца. Он спросил: „Что это, о Аиша?“ Я ответила: „Я сделала их, чтобы украситься для тебя, о Посланник Аллаха“. Он спросил: „Выплачиваешь ли ты с них закят?“ Я ответила: „Нет“ — или: „Столько, сколько пожелал Аллах“. Он сказал: „Этого тебе достаточно, чтобы попасть в Огонь“»
, который сказал: Пришел человек к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: О Посланник Аллаха, поистине, один из нас находит в душе своей — он намекнул на нечто — то, что показаться золой (сгореть) ему любимее, чем произнести это. Тогда он сказал:
«Аллах велик, Аллах велик, Аллах велик! Хвала Аллаху, который вернул его козни к наущению»
.
Ибн Кудама сказал: «Вернул его дело» вместо «вернул его козни».
Нам сообщил 'Абду-р-Рахман ибн Мухаммад ибн Саллам, он сказал: нам поведал Язид ибн Харун, он сказал: нам поведал Джарир ибн Хазим, он сказал: нам поведал Мухаммад ибн Абу Йа'куб аль-Басри от 'Абдуллаха ибн Шаддада, от его отца, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел к нам во время одной из вечерних молитв, неся на руках Хасана или Хусейна. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел вперед, опустил его, затем произнес такбир для молитвы и начал молиться. Во время молитвы он совершил земной поклон, который затянулся». Отец сказал: «Я поднял голову и увидел ребенка на спине Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он был в земном поклоне, и вернулся в свой земной поклон. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, закончил молитву, люди спросили: «О Посланник Аллаха, ты совершил земной поклон во время своей молитвы и затянул его настолько, что мы подумали, что случилось что-то или тебе было ниспослано откровение». Он сказал: «Ничего подобного не было, просто мой сын оседлал меня, и я не захотел торопить его, пока он не закончит свое дело».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلاَّمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ الْبَصْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي إِحْدَى صَلاَتَىِ الْعِشَاءِ وَهُوَ حَامِلٌ حَسَنًا أَوْ حُسَيْنًا فَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَوَضَعَهُ ثُمَّ كَبَّرَ لِلصَّلاَةِ فَصَلَّى فَسَجَدَ بَيْنَ ظَهْرَانَىْ صَلاَتِهِ سَجْدَةً أَطَالَهَا . قَالَ أَبِي فَرَفَعْتُ رَأْسِي وَإِذَا الصَّبِيُّ عَلَى ظَهْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ سَاجِدٌ فَرَجَعْتُ إِلَى سُجُودِي فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الصَّلاَةَ قَالَ النَّاسُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ سَجَدْتَ بَيْنَ ظَهْرَانَىْ صَلاَتِكَ سَجْدَةً أَطَلْتَهَا حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ قَدْ حَدَثَ أَمْرٌ أَوْ أَنَّهُ يُوحَى إِلَيْكَ . قَالَ " كُلُّ ذَلِكَ لَمْ يَكُنْ وَلَكِنَّ ابْنِي ارْتَحَلَنِي فَكَرِهْتُ أَنْ أُعَجِّلَهُ حَتَّى يَقْضِيَ حَاجَتَهُ " .