Нам рассказал Сувайд ибн Са’ид, нам рассказал Усман ибн Матар, от аль-Хасана ибн Аби Джа’фара, от Мухаммада ибн Джухады, от Нафи’а, от Ибн Умара, который сказал: „О Нафи’, во мне забурлила кровь, поищи для меня того, кто делает хиджаму, и, если сможешь, сделай его своим спутником, но не бери слишком старого или маленького ребенка, ибо я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: „Хиджама натощак лучше, в ней есть исцеление и благодать, она увеличивает разум и память. Так делайте хиджаму с благословения Аллаха в четверг, и избегайте хиджамы в среду, пятницу, субботу и воскресенье. Делайте хиджаму в понедельник и вторник, ибо это тот день, в который Аллах избавил Айюба от бедствия, а поразил его бедствием в среду. И нет проказы или витилиго, которые не проявлялись бы в среду или в ночь среды“ “.
Нам рассказал Мухаммад ибн аль-Мусаффа аль-Химси, нам рассказал Усман ибн Абд ар-Рахман, нам рассказал Абдуллах ибн Исмат, от Саида ибн Маймуна, от Нафи’а, который сказал: Ибн Умар сказал: «О Нафи’, у меня поднялось давление крови, призови ко мне кровопускателя (хаджжама) и пусть он будет юношей, не бери старика или ребенка». Он сказал: И Ибн Умар сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Кровопускание натощак — лучше, оно увеличивает разум, увеличивает память и прибавляет запоминающему силы в запоминании. Тот, кто хочет делать кровопускание, пусть делает это в четверг с именем Аллаха, избегайте кровопускания в пятницу, субботу и воскресенье, и делайте его в понедельник и вторник. Избегайте кровопускания в среду, ибо это тот день, когда Айюб был поражен бедствием, и не проявляется проказа или витилиго, кроме как в среду или в ночь среды».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал
: «Нет ни заразы, ни суеверий, ни птицы хама». Тут поднялся к нему человек и спросил: «О Посланник Аллаха, бывает так, что у верблюда парша, и от него заражаются верблюды». Он ответил: «Это предопределение, но кто заразил первого?»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أَبِي جَنَابٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " لاَ عَدْوَى وَلاَ طِيَرَةَ وَلاَ هَامَةَ " . فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ الْبَعِيرُ يَكُونُ بِهِ الْجَرَبُ فَتَجْرَبُ بِهِ الإِبِلُ . قَالَ " ذَلِكَ الْقَدَرُ فَمَنْ أَجْرَبَ الأَوَّلَ " .
, который сказал: Умм Саляма сказала: О Посланник Аллаха, тебя каждый год не перестает беспокоить боль от той отравленной овцы, которую ты съел. Он ответил:
«То, что постигло меня из этого, было предопределено мне еще тогда, когда Адам был в своей глине»
, что Посланник Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — увидел на ‘Умаре белую рубаху и спросил: «Это твоё одеяние стиранное или новое?» Он ответил: «Нет, оно стиранное». Он сказал:
«Надевай новое, живи достойно и умри мучеником».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَأَى عَلَى عُمَرَ قَمِيصًا أَبْيَضَ فَقَالَ " ثَوْبُكَ هَذَا غَسِيلٌ أَمْ جَدِيدٌ " . قَالَ لاَ بَلْ غَسِيلٌ . قَالَ " الْبَسْ جَدِيدًا وَعِشْ حَمِيدًا وَمُتْ شَهِيدًا " .
у аль-Балата и упомянул ему хадис Абу Са’ида от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Он (Ибн ‘Умар) сказал, указав на свои уши: «Мои уши слышали это, а мое сердце запомнило это» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " مَنْ جَرَّ إِزَارَهُ مِنَ الْخُيَلاَءِ لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . قَالَ فَلَقِيتُ ابْنَ عُمَرَ بِالْبَلاَطِ فَذَكَرْتُ لَهُ حَدِيثَ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ وَأَشَارَ إِلَى أُذُنَيْهِ سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ وَوَعَاهُ قَلْبِي .