Сообщил нам Исхак ибн Ибрахим, он сказал: сообщил нам Абдур-Раззак, он сказал: сообщил нам Мамар, от аз-Зухри, от Салима, от его отца, что он порицал обусловливание в хадже и говорил: «Разве вам не достаточно Сунны вашего Пророка, да благословит его Аллах и приветствует? Поистине, он не ставил условия. Если кого-то из вас удержит удерживающий, пусть придет к Дому, совершит обход (таваф) вокруг него и между Сафой и Марвой, затем пусть побреет голову или укоротит волосы, затем выйдет из состояния ихрама, а в следующем году пусть совершит хадж».
Нам сообщил Кутайба, от Малика, от Нафи’а, от Ибн Умара, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пять [животных], за убийство которых на находящемся в состоянии ихрама нет греха: ворона, коршун, скорпион, мышь и кусачая собака».
Нам сообщил Кутайба ибн Са’ид, он сказал: нам рассказал ал-Лайс, от Нафи’а, от Ибн Умара, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разрешил убивать пять животных находящемуся в состоянии ихрама: ворону, коршуна, мышь, кусачую собаку и скорпиона».
, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что она сказала: О Посланник Аллаха, что случилось с людьми, они вышли из состояния ихрама после совершения ‘умры, а ты не вышел из своей ‘умры? Он ответил: «Поистине,
я склеил волосы на голове (лаббадту) и надел ожерелья на своих жертвенных животных, поэтому я не выйду из ихрама, пока не совершу заклание».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Пять животных, за убийство которых нет греха — или: в их убийстве — тому, кто находится в состоянии ихрама: коршун, мышь, кусачая собака, скорпион и ворона».
, он сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Пять животных, в убийстве которых нет греха для того, кто убьет их на территории Харама, будучи в состоянии ихрама: мышь, коршун, ворона, скорпион и кусачая собака».
Сообщил нам Мухаммад ибн Абдуллах ибн Язид аль-Мукри, он сказал: рассказал нам мой отец, он сказал: рассказал нам Джувайрия, от Нафи, что Абдуллах ибн Абдуллах и Салим ибн Абдуллах сообщили ему, что они говорили с Абдуллахом ибн Умаром, когда армия осадила Ибн аз-Зубайра перед тем, как тот был убит. Они сказали: «Тебе не повредит, если ты не совершишь хадж в этом году, ибо мы боимся, что между тобой и Домом (Каабой) встанут преграды». Он ответил: «Мы вышли вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, но неверные из курайшитов преградили нам путь к Дому.Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принес в жертву свой хадь (жертвенное животное) и побрил голову. И я призываю вас в свидетели, что я обязал себя совершить умру, если на то будет воля Аллаха. Я отправлюсь, и если путь к Дому будет свободен, я совершу таваф, а если между мной и Домом встанут преграды, то я сделаю то же, что сделал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда я был с ним». Затем он проехал некоторое время и сказал: «Их положение одинаково. Я призываю вас в свидетели, что я обязал себя совершить хадж вместе со своей умрой». И он не выходил из состояния ихрама ни для одного из них, пока не вышел из него в день жертвоприношения, совершив жертвоприношение.
рассказал ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
останавливался в Зи Тува и ночевал там до тех пор, пока не совершит утреннюю молитву, когда приезжал в Мекку. Место молитвы Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, находилось на твердом холме, не в мечети, построенной там, а ниже этого места, на грубом и твердом холме.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَنْزِلُ بِذِي طُوًى يَبِيتُ بِهِ حَتَّى يُصَلِّيَ صَلاَةَ الصُّبْحِ حِينَ يَقْدَمُ إِلَى مَكَّةَ وَمُصَلَّى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَلِكَ عَلَى أَكَمَةٍ غَلِيظَةٍ لَيْسَ فِي الْمَسْجِدِ الَّذِي بُنِيَ ثَمَّ وَلَكِنْ أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ عَلَى أَكَمَةٍ خَشِنَةٍ غَلِيظَةٍ .