, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он говорил:
«Остерегайтесь! Не предваряйте месяц одним или двумя днями, если только это не человек, который постился, соблюдая пост, пусть он (продолжает) его соблюдать».
, жена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, часто говорила:
Остальные жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, отказались, чтобы к ним входили (вследствие) такого вскармливания, и сказали Аише: «Клянемся Аллахом, мы считаем это лишь дозволением, которое Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, дал исключительно Салиму, поэтому никто не должен входить к нам по причине этого вскармливания, и никто не должен видеть нас»
, супруги Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что одна женщина из племени Аслам по имени Субай’а была замужем, и её муж умер, когда она была беременна. К ней посватался Абу ас-Санабиль ибн Ба’как, но она отказалась выйти за него. Он сказал:
«Тебе не дозволено выходить замуж, пока не пройдет более поздний из двух сроков». Она выждала около двадцати ночей, а затем родила. Она пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «Выходи замуж».
Нам сообщил Абдуль-Малик ибн Шуайб ибн аль-Лайс ибн Саад, сказавший: нам рассказал мой отец от моего деда, сказавший: мне сообщил Укайль ибн Халид от Ибн Шихаба, сказавший: мне сообщил Салим ибн Абдуллах, что Абдуллах ибн Умар сдавал свою землю в аренду до тех пор, пока до него не дошло, что Рафи ибн Хадидж запрещал аренду земли. Абдуллах встретил его и сказал: «О Ибн Хадидж, что ты передаешь от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, касательно аренды земли?». Рафи ответил Абдуллаху: «Я слышал от своих дядей — а оба они были участниками битвы при Бадре — что они рассказывали обитателям дома, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил сдавать землю в аренду. Абдуллах сказал: «Я ведь знал во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что землю сдавали в аренду». Затем Абдуллах побоялся, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, привнес в это дело что-то такое, чего он не знал, и перестал сдавать землю в аренду. Шуайб ибн Абу Хамза передал это как мурсаль.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ أَخْبَرَنِي عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ يُكْرِي أَرْضَهُ حَتَّى بَلَغَهُ أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ كَانَ يَنْهَى عَنْ كِرَاءِ الأَرْضِ فَلَقِيَهُ عَبْدُ اللَّهِ فَقَالَ يَا ابْنَ خَدِيجٍ مَاذَا تُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي كِرَاءِ الأَرْضِ فَقَالَ رَافِعٌ لِعَبْدِ اللَّهِ سَمِعْتُ عَمَّىَّ - وَكَانَا قَدْ شَهِدَا بَدْرًا - يُحَدِّثَانِ أَهْلَ الدَّارِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ كِرَاءِ الأَرْضِ. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَلَقَدْ كُنْتُ أَعْلَمُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ الأَرْضَ تُكْرَى ثُمَّ خَشِيَ عَبْدُ اللَّهِ أَنْ يَكُونَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحْدَثَ فِي ذَلِكَ شَيْئًا لَمْ يَكُنْ يَعْلَمُهُ فَتَرَكَ كِرَاءَ الأَرْضِ. أَرْسَلَهُ شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ.
сказал: «Я пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, со своим отцом в день завоевания (Мекки) и сказал: „О Посланник Аллаха, прими присягу от моего отца на переселение (хиджру)“. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Я приму его присягу на джихад, ибо переселение прекратилось“
рассказал ему, сказав: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел дохлую овцу у вольноотпущенницы Маймуны, и она была из садаки (милостыни), и сказал:
«Если бы они сняли с неё кожу, то могли бы воспользоваться ею». Они ответили: «Она же дохлая». Он сказал: «Запрещено лишь употребление её в пищу».