Передал мне Мухаммад ибн ‘Абдуллах ибн Нумайр, передал нам Раух, сообщил нам Ибн Джурайдж, сообщил мне Зияд, что Ибн Шихаб сообщил ему, что Анас ибн Малик сообщил ему, что однажды он увидел на руке Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, кольцо из серебра, а затем люди [в подражание ему] стали изготавливать себе серебряные кольца и носить их и тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, выбросил своё кольцо, и люди выбросили свои кольца.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي زِيَادٌ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، رَأَى فِي يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ يَوْمًا وَاحِدًا ثُمَّ إِنَّ النَّاسَ اضْطَرَبُوا الْخَوَاتِمَ مِنْ وَرِقٍ فَلَبِسُوهَا فَطَرَحَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَاتَمَهُ فَطَرَحَ النَّاسُ خَوَاتِمَهُمْ .
Передал нам Исхак ибн Ибрахим и Мухаммад ибн Хатим, Исхак сказал: сообщил нам, а Ибн Хатим сказал: передал нам Мухаммад ибн Бакр, сообщил нам Ибн Джурайдж
рассказывал, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не ходи в одном сандалии, не сиди, обхватив колени в одной одежде, не ешь левой рукой, не окутывайся в одежду ас-самма', и не клади одну ногу на другую, когда лежишь на спине»
, который сказал: «Привели Абу Кухафу в день завоевания Мекки, а его голова и борода были подобны ас-сагаме по белизне, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Измените это чем-нибудь и избегайте черного цвета».
говорил: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, хотел запретить
называть (кого-либо) Йа‘ля, Барака, Афлях, Ясар, Нафи‘ и тому подобными именами. Затем я видел, что после этого он промолчал и не сказал ничего. Потом Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, скончался, так и не запретив это. Затем ‘Умар хотел запретить это, но потом оставил (эту мысль).
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ أَرَادَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَنْهَى عَنْ أَنْ يُسَمَّى بِيَعْلَى وَبِبَرَكَةَ وَبِأَفْلَحَ وَبِيَسَارٍ وَبِنَافِعٍ وَبِنَحْوِ ذَلِكَ ثُمَّ رَأَيْتُهُ سَكَتَ بَعْدُ عَنْهَا فَلَمْ يَقُلْ شَيْئًا ثُمَّ قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَنْهَ عَنْ ذَلِكَ ثُمَّ أَرَادَ عُمَرُ أَنْ يَنْهَى عَنْ ذَلِكَ ثُمَّ تَرَكَهُ .
попросил разрешения войти к Умару трижды, но тот, по-видимому, был занят, и он ушел. Умар сказал: «Разве вы не слышали голос Абдуллаха ибн Кайса? Разрешите ему войти». Его позвали, и он сказал: «Что побудило тебя сделать то, что ты сделал?». Тот ответил: «Нам велели делать это». Тот сказал: «Ты либо предоставишь доказательство на это, либо я сделаю (накажу тебя)». Он вышел и направился к собранию ансаров, они сказали: «Не будет свидетельствовать за тебя никто, кроме самого младшего из нас». Встал
и сказал: «Нам велели делать это». Умар сказал: «От меня было скрыто это из дела Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, меня отвлекли от этого торговые сделки на рынках».