Нам сообщил ‘Убайдуллах ибн Са‘ид ас-Сарахси, сказавший: нам рассказал Яхья ибн Са‘ид аль-Каттан — от ‘Убайдуллаха ибн ‘Умара, сообщивший мне: Нафи‘ — от ‘Абдуллаха, о том, что он развелся со своей женой, когда она была в состоянии менструации. ‘Умар спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, об этом, сказав: «‘Абдуллах развелся со своей женой, когда она была в менструации». Он сказал: «Прикажи ‘Абдуллаху вернуть её, а затем пусть он оставит её, пока она не очистится от этой менструации, затем пусть начнется другая менструация, а когда она очистится, если он пожелает, пусть разведется с ней до того, как совершит с ней близость, а если пожелает — пусть оставит её у себя. Это и есть тот срок (‘идда), в который Аллах, велик Он и славен, приказал разводиться с женщинами».
, что он дал своей жене один развод в то время, когда у нее были месячные. Умар отправился к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сообщил ему об этом, на что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Прикажи Абдуллаху
пусть он вернет ее к себе, а когда у нее завершится менструация, пусть оставит ее, пока не начнется следующая менструация. И когда она очистится от второй менструации, пусть не прикасается к ней, пока не разведется с ней. Если же он пожелает, пусть удержит ее, а если пожелает — пусть разведется, ибо это тот срок (идда), который повелел Аллах Всемогущий, чтобы женщины разводились в этот период».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ تَطْلِيقَةً فَانْطَلَقَ عُمَرُ فَأَخْبَرَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مُرْ عَبْدَ اللَّهِ فَلْيُرَاجِعْهَا فَإِذَا اغْتَسَلَتْ فَلْيَتْرُكْهَا حَتَّى تَحِيضَ فَإِذَا اغْتَسَلَتْ مِنْ حَيْضَتِهَا الأُخْرَى فَلاَ يَمَسَّهَا حَتَّى يُطَلِّقَهَا فَإِنْ شَاءَ أَنْ يُمْسِكَهَا فَلْيُمْسِكْهَا فَإِنَّهَا الْعِدَّةُ الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ تُطَلَّقَ لَهَا النِّسَاءُ " .
, что один человек трижды развелся со своей женой, а она вышла замуж за другого, но тот развелся с ней до того, как вступил с ней в близость. Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросили: «Станет ли она дозволенной для первого?» Он сказал:
«Нет, пока он не вкусит ее медок, как вкусил первый»
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
осмотрел его в день Ухуда, когда ему было четырнадцать лет, и не допустил его, а осмотрел в день битвы у Рва (аль-Хандак), когда ему было пятнадцать лет, и допустил его.
. Они сказали: Ибн ‘Умар дал развод своей жене, когда она была в состоянии хайда (менструации), и ‘Умар, да будет доволен им Аллах, упомянул об этом Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, на что он сказал: «Прикажи ему
пусть вернет ее, пока не наступит другой хайд. А когда она очистится, то если пожелает — пусть даст ей (еще один) развод, а если пожелает — удержит ее. И это тот развод, который приказал Аллах, Могуществен и Велик Он». Сказал Всевышний
, который сказал: Умар сказал Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: «Сто паев, которые у меня в Хайбаре, — я никогда не получал имущества, которое было бы мне дороже них. Я хочу раздать их как садаку». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Задержи основу и раздавай плоды».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ عُمَرُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِنَّ الْمِائَةَ سَهْمٍ الَّتِي لِي بِخَيْبَرَ لَمْ أُصِبْ مَالاً قَطُّ أَعْجَبَ إِلَىَّ مِنْهَا قَدْ أَرَدْتُ أَنْ أَتَصَدَّقَ بِهَا . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " احْبِسْ أَصْلَهَا وَسَبِّلْ ثَمَرَتَهَا " .
, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Умар пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, я получил имущество, подобного которому никогда не получал. У меня было сто голов скота, и я купил на них сто паев в Хайбаре у ее жителей. Я хочу приблизиться этим к Аллаху Всемогущему и Великому». Он сказал: