Рассказал нам Исмаил ибн Масуд, сказав: рассказал нам Халид ибн аль-Харис, сказав: рассказал нам Абдульмалик, от Ата, от Джабира, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«У кого есть земля, пусть возделывает ее, а если он не в состоянии ее возделывать, то пусть подарит ее своему брату-мусульманину и не сдает ему ее в аренду».
, который сказал: у некоторых людей были излишки земель, которые они сдавали в аренду за половину, треть или четверть урожая, и тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«У кого есть земля, пусть сам возделывает её, либо дает возделывать другому, либо придержит её у себя»
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
запретил мухабару (аренду земли за часть урожая), музабану (покупку фруктов на деревьях за аналогичные собранные фрукты), мухакалю (продажу зерна в колосьях за зерно) и продажу плодов до того, как они станут пригодны в пищу, за исключением 'арайя (дарение плодов на пальме в обмен на подобные же плоды)
. Его поддержал Юнус ибн Убайд.
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، وَأَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُخَابَرَةِ وَالْمُزَابَنَةِ وَالْمُحَاقَلَةِ وَبَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يُطْعَمَ إِلاَّ الْعَرَايَا. تَابَعَهُ يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ.
, о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
запретил мухакалю, музабану, мухабару, а также исключение (доли урожая), если только оно не оговорено точно.
. В версии Хаммама ибн Яхьи есть указание на то, что Ата не слышал от Джабира его хадис от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «У кого есть земля, пусть возделывает её».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنِي زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ وَالْمُخَابَرَةِ وَعَنِ الثُّنْيَا إِلاَّ أَنْ تُعْلَمَ. وَفِي رِوَايَةِ هَمَّامِ بْنِ يَحْيَى كَالدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ عَطَاءً لَمْ يَسْمَعْ مِنْ جَابِرٍ حَدِيثَهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ كَانَ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا ".
утверждала, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, задерживался у Зейнаб бинт Джахш и пил у нее мед. Я и Хафса условились, что любая из нас, к которой войдет Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, скажет ему: «Я чувствую от тебя запах магафира (зловонная смола), ты ел магафир?». И когда он вошел к одной из них, она сказала ему это. Он ответил: «Нет,
я пил мед у Зейнаб бинт Джахш, и я больше не буду его пить». И тогда был ниспослан аят:
, которая сказала: Однажды ночью я не обнаружила Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и подумала, что он ушел к одной из своих жен. Я стала выслеживать его, и оказалось, что он совершает поясной или земной поклон, говоря:
«Пречист Ты и хвала Тебе, нет бога, кроме Тебя». Я сказала: «Да станут мой отец и мать выкупом за тебя! Ты пребываешь в одном деле, а я — в другом».