Нам рассказал Али ибн Худжр, нас известил Исмаиль ибн Джа'фар, от аль-Аля ибн Абдуррахмана, от его отца, от Абу Хурейры, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, кто попросит благословения (салават) за меня один раз, за того Аллах благословит его этим десять раз». Он сказал: В этой главе есть хадисы от Абдуррахмана ибн Ауфа, Амира ибн Раби'и, Аммара, Абу Тальхи, Анаса и Убайя ибн Ка'ба. Абу Иса сказал: Хадис Абу Хурейры — хороший достоверный хадис. Передано от Суфьяна ас-Саури и многих других ученых, что они сказали: «Молитва (салат) Господа — это милость, а молитва ангелов — мольба о прощении».
Рассказал нам Али ибн Худжр, рассказал нам Исмаиль ибн Джафар, от Хумайда, от Анаса, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поклялся не приближаться к своим женам в течение месяца, и пробыл он в своей горнице двадцать девять дней. Они сказали: «О Посланник Аллаха, ты же поклялся на месяц». Он ответил:
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
читал в день пятницы на утренней молитве суры «ас-Саджда» (32) и «аль-Инсан» (76)
. Он сказал: По этой теме есть хадисы от Сада, Ибн Масуда и Абу Хурайры. Абу Иса сказал: Хадис Ибн Аббаса — хороший, достоверный хадис. Его также передали Суфьян ас-Саури, Шуба и другие, не один человек, от Мухавваля».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто просит у людей, имея то, что избавляет его от нужды, придет в День воскрешения, а его просьба будет на его лице в виде ссадин, царапин или ран». Его спросили: «О Посланник Аллаха, что же избавляет его от нужды?» Он ответил: «Пятьдесят дирхамов или их эквивалент в золоте».
Он сказал: В этой главе есть хадисы от ‘Абдуллаха ибн ‘Амра. Абу ‘Иса сказал: Хадис ибн Мас‘уда — хадис хасан. И Шу‘ба критиковал Хакима ибн Джубайра из-за этого хадиса.
Нам рассказал ‘Али ибн Худжр, нам рассказал ‘Али ибн Мусхир, от ‘Абдуллаха ибн ‘Ата, от ‘Абдуллаха ибн Бурайды, от его отца, он сказал: «Я сидел у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, как к нему пришла женщина и сказала: «О Посланник Аллаха, я дала своей матери в качестве садаки невольницу, но она умерла». Он сказал: «Твоя награда стала обязательной, а наследство вернуло ее тебе». Она сказала: «О Посланник Аллаха, на ней был пост в течение месяца, прикажешь ли мне поститься за нее?». Он сказал: «Постись за нее». Она сказала: «О Посланник Аллаха, она никогда не совершала хадж, прикажешь ли мне совершить хадж за нее?». Он сказал: «Да, соверши хадж за нее»». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих, и он не известен из хадиса Бурайды иначе как с этой стороны. ‘Абдуллах ибн ‘Ата является надежным (сика) по мнению знатоков хадисов. Большинство обладателей знания поступают в соответствии с этим: если человек дал садаку, а затем унаследовал ее, то она становится для него дозволенной. Некоторые же сказали: «Садака — это вещь, которую он сделал для Аллаха, и если он ее унаследовал, то обязан потратить ее на подобное (дело)». Суфьян ас-Саури и Зухайр ибн Му‘авия передали этот хадис от ‘Абдуллаха ибн ‘Ата» .
Рассказал нам Али ибн Худжр, рассказал нам Исмаиль ибн Джафар, рассказал нам Мухаммад ибн Абу Хармаля, сообщил мне Курайб о том, что Умм аль-Фадль бинт аль-Харис послала его к Муавии в Шам. Он сказал: Я приехал в Шам и выполнил ее поручение, и в Шаме я увидел новолуние Рамадана. Мы увидели луну в ночь на пятницу. Затем я прибыл в Медину в конце месяца, и Ибн Аббас расспросил меня, а затем упомянул о луне и спросил: «Когда вы увидели новолуние?». Я ответил: «Мы увидели его в ночь на пятницу». Он спросил: «Ты сам видел его в ночь на пятницу?». Я ответил: «Люди увидели его, постились, и Муавия постился». Он сказал: «Но мы увидели его в ночь на субботу и будем продолжать поститься, пока не закончим тридцать дней или не увидим его». Я спросил: «Разве тебе недостаточно видения Муавии и его поста?». Он ответил: «Нет, именно так повелел нам Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Абу Иса сказал: Хадис Ибн Аббаса — хороший, достоверный и редкий хадис. Ученые действуют в соответствии с этим хадисом, полагая, что для каждого города свое видение луны.
Нам рассказал ‘Али ибн Худжр, нам рассказал ‘Иса ибн Юнус от Хишама ибн Хассана, от Мухаммада ибн Сирина, от Абу Хурайры, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Того, кого одолела рвота, не обязан восполнять пост, а кто вызвал рвоту преднамеренно, тот пусть восполнит» Он сказал: В этой главе есть хадисы от Абу ад-Дарды, Саубана и Фадаля ибн ‘Убайда. Абу ‘Иса сказал: Хадис Абу Хурайры — хадис «хасан гариб» (хороший редкий), и мы не знаем его из хадисов Хишама от Ибн Сирина от Абу Хурайры от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, кроме как из хадиса ‘Исы ибн Юнуса. Мухаммад сказал: Я не считаю его «махфуз» (достоверно сохраненным). Абу ‘Иса сказал: Этот хадис передавался по другим путям от Абу Хурайры от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, но его иснад не является достоверным. И передавалось от Абу ад-Дарды, Саубана и Фадаля ибн ‘Убайда, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, его вырвало и он нарушил пост. Смысл этого лишь в том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, был в состоянии добровольного поста, его вырвало, он ослабел и поэтому нарушил пост. Так это поясняется в некоторых версиях хадиса. Практика ученых опирается на хадис Абу Хурайры от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: если постящегося одолела рвота, нет на нем восполнения, а кто вызвал рвоту преднамеренно, пусть восполнит. Этого мнения придерживаются Суфьян ас-Саури, аш-Шафи‘и, Ахмад и Исхак .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ ذَرَعَهُ الْقَىْءُ فَلَيْسَ عَلَيْهِ قَضَاءٌ وَمَنِ اسْتَقَاءَ عَمْدًا فَلْيَقْضِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ وَثَوْبَانَ وَفَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ هِشَامٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عِيسَى بْنِ يُونُسَ . وَقَالَ مُحَمَّدٌ لاَ أَرَاهُ مَحْفُوظًا . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلاَ يَصِحُّ إِسْنَادُهُ . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ وَثَوْبَانَ وَفَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَاءَ فَأَفْطَرَ . وَإِنَّمَا مَعْنَى هَذَا أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ صَائِمًا مُتَطَوِّعًا فَقَاءَ فَضَعُفَ فَأَفْطَرَ لِذَلِكَ . هَكَذَا رُوِيَ فِي بَعْضِ الْحَدِيثِ مُفَسَّرًا . وَالْعَمَلُ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ عَلَى حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ الصَّائِمَ إِذَا ذَرَعَهُ الْقَىْءُ فَلاَ قَضَاءَ عَلَيْهِ وَإِذَا اسْتَقَاءَ عَمْدًا فَلْيَقْضِ . وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ .