Нам сообщил 'Али ибн Худжр ибн Ийяс ибн Мукатиль ибн Мушамрих ибн Халид, который сказал: нам поведал Исма'иль ибн Ибрахим, от Айюба, и Ибн 'Ауна, и Салямы ибн 'Алькамы, и Хишама ибн Хассана — хадисы некоторых из них вошли в хадисы других — от Мухаммада ибн Сирина, Саляма сказал от Ибн Сирина: мне поведали со слов Абуль-'Аджафа, а другие сказали: от Мухаммада ибн Сирина, от Абуль-'Аджафа, который сказал: 'Умар ибн аль-Хаттаб сказал: „Остерегайтесь преувеличивать магры женщин, ибо если бы это было проявлением почета в этом мире или богобоязненностью перед Всемогущим и Великим Аллахом, то самым достойным этого был бы Пророк, да благословит его Аллах и приветствует. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не давал ни одной из своих жен и ни одна из его дочерей не получала в качестве магра больше двенадцати укий. Поистине, мужчина бывает до того чрезмерным в магре своей женщины, что это порождает вражду в его душе, до такой степени, что он говорит: „Я обременил вас расходами на то, что подобно тяжести бурдюка““. И я был арабским юношей, родившимся в исламе, и не знал, что такое „тяжесть бурдюка“. Он сказал: „И ещё кое-что они говорят о тех, кто был убит в ваших походах или умер: „Такой-то убит мучеником (шахидом)“ или „Такой-то умер мучеником“, хотя, возможно, он нагрузил заднюю часть своего верхового животного золотом или серебром, стремясь к торговле. Не говорите так, но говорите, как говорил Пророк, да благословит его Аллах и приветствует:
, да будет доволен им Аллах — а в хадисе аль-Хариса говорится, что он слышал, как Умар говорил — что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, дела оцениваются по намерениям, и, поистине, каждому человеку достанется лишь то, что он намеревался. Кто совершил переселение ради Аллаха и Его Посланника, то его переселение к Аллаху и Его Посланнику. А кто совершил переселение ради мира земного, чтобы получить его, или ради женщины, чтобы жениться на ней, то его переселение к тому, ради чего он переселился»
, который сказал: «Я получил землю в Хайбаре и пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Я получил землю, и я не получал имущества, которое было бы для меня дороже и ценнее ее». Он сказал:
«Если хочешь, раздай ее в качестве садаки»». И он раздал ее в качестве садаки — с условием, что ее не будут продавать и не будут дарить — среди бедняков, родственников, для освобождения рабов, для путников и странников. Нет греха на том, кто управляет ею, если он будет питаться с нее подобающим образом, не накапливая имущества, и кормить других».
, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Умар пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, я получил имущество, подобного которому никогда не получал. У меня было сто голов скота, и я купил на них сто паев в Хайбаре у ее жителей. Я хочу приблизиться этим к Аллаху Всемогущему и Великому». Он сказал:
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Поистине, дела оцениваются по намерениям, и, поистине, каждому человеку достанется лишь то, что он намеревался [обрести]. Тот, чье переселение было ради Аллаха и Его Посланника, переселился ради Аллаха и Его Посланника, а тот, чье переселение было ради земных благ или ради женщины, на которой он хотел жениться, переселился лишь к тому, ради чего он переселился».
была ночь, которую он обещал посвятить итикафу во времена джахилии, и он спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он велел ему совершить итикаф
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ عَلَيْهِ لَيْلَةٌ نَذَرَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ يَعْتَكِفُهَا فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهُ أَنْ يَعْتَكِفَ .