Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шейба, нам рассказал Язид ибн Харун от Яхьи ибн Са‘ида от Амры от Аиши, которая сказала: Мы вышли вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда оставалось пять дней до конца зуль-ка‘да, и мы не помышляли ни о чем, кроме хаджа. А когда мы прибыли и приблизились, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал тому, у кого нет с собой жертвенного животного, выйти из ихрама. И все люди вышли из ихрама, кроме тех, у кого было с собой жертвенное животное. А когда наступил день жертвоприношения, нам принесли говяжье мясо, и было сказано: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил заклание за своих жен“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لِخَمْسٍ بَقِينَ مِنْ ذِي الْقَعْدَةِ لاَ نُرَى إِلاَّ الْحَجَّ حَتَّى إِذَا قَدِمْنَا وَدَنَوْنَا أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْىٌ أَنْ يَحِلَّ فَحَلَّ النَّاسُ كُلُّهُمْ إِلاَّ مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْىٌ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ النَّحْرِ دُخِلَ عَلَيْنَا بِلَحْمِ بَقَرٍ فَقِيلَ ذَبَحَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنْ أَزْوَاجِهِ .
, жена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
отправлял хадйи (жертвенных животных) из Медины, и я сплетала ожерелья для его жертвенных животных, после чего он не воздерживался ни от чего из того, от чего воздерживается мухрим (паломник в состоянии ихрама).
, о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говоря больному, касался пальцем земли, а затем слюны и говорил:
«Би-сми-Лляхи, турбату ардина, би-рикати ба‘дина, ли-юшфа сакимуна, би-изни Раббина (С именем Аллаха, почва нашей земли, со слюной некоторых из нас, да исцелится наш больной с позволения нашего Господа)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ مِمَّا يَقُولُ لِلْمَرِيضِ بِبُزَاقِهِ بِإِصْبَعِهِ " بِسْمِ اللَّهِ بِتُرْبَةِ أَرْضِنَا بِرِيقَةِ بَعْضِنَا لِيُشْفَى سَقِيمُنَا بِإِذْنِ رَبِّنَا " .
, которая сказала: Посланник Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует —
запретил два способа ношения одежды: накидывание одежды на тело (иштималь ас-самма) и сидение в одной одежде, обхватив колени руками (ихтиба), когда ты открываешь свой срам небу».