Рассказал нам Исхак ибн Ибрахим аль-Ханзали, сообщил нам Равх, рассказал нам Малик, от ‘Абдаллаха ибн Абу Бакра, от ‘Абдаллаха ибн Вакида, сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретилесть мясо жертвенных животных после трех дней.‘Абдаллах ибн Абу Бакр сказал: Я упомянул об этом ‘Амре, и она сказала: «Он прав, я слышала, как ‘Аиша говорила: «К нам приехали группы людей из бедуинов ко времени жертвоприношения во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Делайте запасы на три дня, а затем раздавайте в качестве милостыни то, что осталось». А когда прошло время, они сказали: «О Посланник Аллаха, люди делают мехи из своих жертвенных животных и носят в них жир». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «А что это [означает]?» Они сказали: «Ты запретил есть мясо жертвенных животных после трех дней». Он сказал: «Я запретил вам это только из-за приезжих, которые прибыли к нам. Ешьте, делайте запасы и раздавайте в качестве милостыни».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда человек жаловался на что-либо или у него была язва или рана, говорил так, указывая своим пальцем (и Суфьян приложил свой указательный палец к земле, а затем поднял его):
«С именем Аллаха, почва нашей земли, со слюной некоторых из нас, чтобы исцелился наш больной по позволению нашего Господа»
. Ибн Абу Шейба сказал: «Юшфа» (исцелится), а Зухайр сказал: «Ли-юшфа сакимуна» (да исцелится наш больной).
Нам рассказал Ибн Аби ‘Акильи Мухаммад ибн Саляма (оба — египтяне), они сказали: нам рассказал Ибн Вахб, от ‘Амра ибн аль-Хариса, от Ибн Шихаба, от ‘Урвы ибн аз-Зубайраи ‘Амры, от ‘Аиши, что Умм Хабиба бинт Джахш, жена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, бывшая замужем за ‘Абд ар-Рахманом ибн ‘Ауфом, страдала истихадой (кровотечением) семь лет. Она попросила фетву у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Это не менструация, а просто кровеносный сосуд, поэтому соверши омовение и молись» . Абу Дауд сказал: «Аль-Ауза‘и добавил в этом хадисе от аз-Зухри, от ‘Урвы и ‘Амры, от ‘Аиши: „Она сказала: Умм Хабиба бинт Джахш страдала истихадой — будучи замужем за ‘Абд ар-Рахманом ибн ‘Ауфом — семь лет, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, повелел ей“. Он сказал: „Когда приходят месячные, оставь молитву, а когда они проходят, соверши омовение и молись“». Абу Дауд сказал: «Никто из сподвижников аз-Зухри не упомянул этих слов, кроме аль-Ауза‘и. Это передали от аз-Зухри: ‘Амр ибн аль-Харис, аль-Лайс, Юнус, Ибн Аби Зи’б, Ма‘мар, Ибрахим ибн Са‘д, Сулейман ибн Касир, Ибн Исхак и Суфьян ибн ‘Уйайна, и они не упомянули этих слов». Абу Дауд сказал: «Это (добавление) является формулировкой хадиса Хишама ибн ‘Урвы, от его отца, от ‘Аиши». Абу Дауд сказал: «Ибн ‘Уйайна добавил в нем также: „он повелел ей оставлять молитву в дни ее циклов“. И это ошибка Ибн ‘Уйайны, а в хадисе Мухаммада ибн ‘Амра от аз-Зухри есть нечто близкое к тому, что добавил аль-Ауза‘и в своем хадисе».
, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что Умм Хабиба бинт Джахш, свояченица Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, которая была замужем за ‘Абд ар-Рахманом ибн ‘Ауфом, страдала от истихады в течение семи лет. Она попросила фетву у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, по этому поводу, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Это не менструация, а сосудистое кровотечение, поэтому совершай омовение и молись»
. ‘Аиша сказала: «Она совершала омовение в тазу в комнате своей сестры Зейнаб бинт Джахш, пока краснота крови не начинала возвышаться над водой»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَقِيلٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ خَتَنَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ اسْتُحِيضَتْ سَبْعَ سِنِينَ فَاسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ذَلِكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ هَذِهِ لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ وَلَكِنْ هَذَا عِرْقٌ فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي " . قَالَتْ عَائِشَةُ فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ فِي مِرْكَنٍ فِي حُجْرَةِ أُخْتِهَا زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ حَتَّى تَعْلُوَ حُمْرَةُ الدَّمِ الْمَاءَ .
страдала от истихады (нерегулярного кровотечения) в течение семи лет, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел ей совершать омовение