Нам сообщил Мухаммад ибн аль-Мусанна, нам сообщил Ибн Абу Ади от Саида, от Катады, от Икримы, что сестра Укбы ибн Амира (сообщила) в значении (хадиса) Хишама, но он не упомянул о жертвенном животном и сказал в нем: «Прикажи своей сестре, пусть едет верхом». Абу Давуд сказал: Также передал это Халид от Икримы в значении (хадиса) Хишама.
Нам рассказал Муса ибн Исма‘иль, нам рассказал Хаммад, от Катады, от аль-Хасана, от Самуры, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил продажу животных за животных с отсрочкой платежа.
Рассказал нам Муслим ибн Ибрахим, рассказал нам Абан, от Катады, от аль-Хасана, от Укбы ибн Амира, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Срок ответственности за раба составляет три дня
Рассказал нам Харун ибн Абдулла, рассказал мне Абдус-Самад, рассказал нам Хаммам, от Катады, с его иснадом и смыслом, и добавил: «Если он обнаружит болезнь в течение этих трех ночей, он возвращает его без доказательств, а если обнаружит болезнь после трех дней, то он обязан представить доказательство, что он купил его уже с этой болезнью». Абу Дауд сказал: «Это разъяснение — слова Катады»
Рассказал нам Абу аль-Валид ат-Таялиси, рассказал нам Шуба, от Катады, от аль-Хасана, от Самуры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Сосед по дому имеет больше прав на дом соседа или на землю»
Нам рассказал аль-Хасан ибн ‘Али, нам рассказал Бишр ибн ‘Умар, нам рассказал Хаммам, от Катады, от Абу аль-Халиля, от Муслима аль-Макки, от Абу аль-Аш‘аса ас-Сан‘ани, от ‘Убады ибн ас-Самита, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Золото за золото — золотым песком или очищенным; серебро за серебро — серебряным песком или очищенным; пшеница за пшеницу — мудд за мудд; ячмень за ячмень — мудд за мудд; финики за финики — мудд за мудд; соль за соль — мудд за мудд. Кто дает больше или просит больше, тот занимается ростовщичеством. Нет проблем в продаже золота за серебро, даже если одно из них больше, если это происходит из рук в руки. Если же с отсрочкой — то нельзя. Нет проблем в продаже пшеницы за ячмень, даже если ячменя больше, если это из рук в руки. Если же с отсрочкой — то нельзя» . Абу Дауд сказал: Этот хадис передали Са‘ид ибн Абу ‘Аруба и Хишам ад-Дастава’и от Катады, от Муслима ибн Ясара, с такой же цепочкой передатчиков.
Ибн аль-Мусанна сказал: Он сказал от аль-Хасана, и мы сказали ему: Не говори от аль-Хасана. Абу Дауд сказал: Этот хадис у нас является недостоверным. Абу Дауд сказал: Саид ибн аль-Мусайяб занимался ихтикаром косточек, травы хабат и семян. Я слышал, как Ахмад ибн Юнус говорил: Я спросил Суфьяна о прессовании сена (для хранения), и он сказал: Они порицали хукру. А я спросил Абу Бакра ибн Айяша, и он сказал: Прессуй его
, который сказал: «Люди сказали: О Посланник Аллаха, цены выросли, установи же нам цены. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
Поистине, Аллах — Тот, Кто устанавливает цены, сжимает, распространяет и наделяет уделом. И я надеюсь, что предстану перед Аллахом, и никто из вас не потребует от меня ответа за несправедливость ни в крови, ни в имуществе
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
Двое заключающих сделку имеют право выбора, пока они не разошлись. Если они будут честны и разъяснят недостатки, то в их сделке будет благодать, а если они скроют и солгут, то благодать их сделки будет стерта
».
Абу Дауд сказал: Так же это передал Саид ибн Абу Аруба и Хаммад, а что касается Хаммама, то он сказал: «...пока не разойдутся или не сделают выбор» — трижды
, что один человек во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал сделки, но в его разуме была слабость. Его семья пришла к Пророку Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «О Пророк Аллаха, установи запрет (на распоряжение имуществом) для такого-то, ибо он совершает сделки, а в его разуме слабость». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, позвал его и запретил ему торговать, но он сказал: «О Пророк Аллаха, я не могу удержаться от торговли». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Если ты не можешь оставить торговлю, то говори: «Вот это за это, и без обмана!»
— Абу Саур сказал это со слов Са'ида»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَرُزِّيُّ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ أَبُو ثَوْرٍ الْكَلْبِيُّ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، - قَالَ مُحَمَّدٌ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ - أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلاً، عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَبْتَاعُ وَفِي عُقْدَتِهِ ضَعْفٌ فَأَتَى أَهْلُهُ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ احْجُرْ عَلَى فُلاَنٍ فَإِنَّهُ يَبْتَاعُ وَفِي عُقْدَتِهِ ضَعْفٌ فَدَعَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَنَهَاهُ عَنِ الْبَيْعِ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنِّي لاَ أَصْبِرُ عَنِ الْبَيْعِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنْ كُنْتَ غَيْرَ تَارِكٍ الْبَيْعَ فَقُلْ هَاءَ وَهَاءَ وَلاَ خِلاَبَةَ " . قَالَ أَبُو ثَوْرٍ عَنْ سَعِيدٍ .